"برجالي" - Translation from Arabic to French

    • mes hommes
        
    • mes gars
        
    Je voulais appeler mes hommes à Manhattan et le traquer. Open Subtitles لقد أردت الإتصال برجالي في "مانهاتن" لمطاردته واصطياده
    J'ai sacrifié mes hommes pour vous, au boulot. Open Subtitles لقدْ ضحّيتُ برجالي لأجلكَ للتو و الآن حان دوركَ
    Depuis, je ne fais confiance qu'à mes hommes. Open Subtitles هذا هو السببُ الذي يجعلني أثق برجالي فحسبْ.
    Un de mes gars a un bateau, il me fera sortir. Open Subtitles سأتصل برجالي جلبت شخصاَ للوقوف على القارب سوف يهربني
    J'espère que vous avez compris que la prochaine fois que vous essayez d'accuser à tort mes gars ou moi, on ne sera pas si patients. Open Subtitles أتمنى أن تدركو جميعا المرة القادمة التي تحاولون إلصاق تهمة خاطئة بي و برجالي لن أكون صبورا ًجداً
    Désolé, mais je ne vais pas risquer mes hommes et chiens pour une machine. Open Subtitles آسف، دوك، لكن لن أخطار برجالي وكلابي كي أتعقب آلة
    Si je n'appelle pas mes hommes dans la demi-heure, sa fille se fera déchiqueter par des balles. Open Subtitles اذا لم أتصل برجالي خلال ساعه ونصف ستموت أبنته الصغيره بوابل من الرصاص
    Pas question de sacrifier mes hommes. Open Subtitles و ما كنت لأضحي برجالي من أجل صيد الحشرات
    C'est une gentille fille, mais je dois veiller sur mes hommes ce soir. C'est leur dernier jour demain. Open Subtitles إنها فتاة رقيقة لكن عليّ العناية برجالي الليلة ، فغداً آخر يوم لهم
    Je ne sacrifierai pas mes hommes pour ce choléra de misère. Open Subtitles * لن أضحي برجالي من أجل مشكلة الكوليرا *
    Madame, je ne peux pas risquer la vie de mes hommes pour un chat. Open Subtitles لا أستطيع المخاطرة برجالي لأجل قطة
    Je veux que tu saches que je prends soin de mes hommes. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنا أعتني برجالي
    Risquer la vie de mes hommes pour un symbole ? Open Subtitles تـود المخاطرة برجالي من أجل رمز ؟
    J'y ai amené mes hommes en toute ignorance. Open Subtitles لقد زججت برجالي في هذا دون أن أعلم
    Je ne peux pas risquer la vie de mes hommes, cependant, si vous découvrez que les plaques sont là bas, je pourrais faire appel aux renforts. Open Subtitles ،لا أستطيع المخاطرة برجالي ... ولكـن إذا اكتشفت أن بحوزتهم الكليشيهات في المبنـى بإمكانـي توفير التعزيـزات
    Vous vous occupez du missile, et moi de mes hommes. Open Subtitles اقلق على الصاروخ وأنا أهتم برجالي
    Si les membres de l'ACT étaient tous au service du NATTKE, je demanderais à mes hommes de partir. Open Subtitles إذا بدأ أعضاء "اي سي تي تي"بالقيام بعمل"أن اي تي كاي إي" سأخرج برجالي
    Mais à la guerre comme à la guerre. Je me méfie même de mes hommes. Open Subtitles ولكن الأمور معقدة الآن، ولا أثق برجالي
    Et notre combine lucrative où je paie trop pour que vous protégiez mes gars sera terminée. Open Subtitles و ترتيباتنا المربحة حيث دفعت المال للإعتناء برجالي قد إنتهت
    Car t'es entré dans l'équipe de basketball, et je prends soin de mes gars. Open Subtitles لأنك لاعب أساسي في فريق كرة السلة (يا (دينوزو و أنا أعتني برجالي
    Tu soignes mes gars, paraît-il. Hé, mémé ! Open Subtitles سمعت أنك اعتنيت برجالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more