- Et tu dois prendre un minimum de responsabilité te pavanant dans cette petite robe rose toute douce, sans espérer te faire embrasser. - Me pavanant ? | Open Subtitles | و عليك ان تتحلى بالمسئولية قليلا وانت تتجولين برداء الحمام الوردى الناعم هذا |
Si cette femme arrose sa pelouse demain matin en robe de chambre et qu'elle s'ouvre... | Open Subtitles | إذا سقت تلك المرأة حديقتها غداً. برداء الحمام ذاك، والذي يظهر تلك المفاتن الأنثوية. |
Ça me fait penser à... une petite fille en robe rose... qui glisse une saucisse dans un donut. | Open Subtitles | ذلك يحعلنى أفكر فى بنت صغيرة برداء وردى التصاق النقانق المقلية |
Je peux battre n'importe qui avec une cape, n'importe quand. | Open Subtitles | يمكنني تولي أمر فتى جميل برداء في أي يوم , أيها الأحمق |
Je n'ai pas besoin d'un justicier à cape comme nounou. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى حارس ليلي برداء يقوم بدور المُربية |
Vous pouvez voir les deux inspecteurs, un en costume clair, l'autre en costume sombre, escorter Oswald. | Open Subtitles | الآن كما ترون. المحققان الأول برداء أبيض والآخر برداء غامق اللون يخرجون أوسوالد |
Ce n'est pas une tenue. M. Marvelton, c'est une mauvaise idée. | Open Subtitles | هذا ليس برداء ربما تكون هذه فكرة سيئة |
On a brûlé un cochon en robe avec une cigarette. | Open Subtitles | ألبسنا الخنزير برداء قطني وأشعلناه بسيجارة |
Et, un instant, droit devant à midi, le type en robe de chambre dans le penthouse. | Open Subtitles | عند الساعه الثانيه عشره الشخص برداء الإستحمام بشقة الطابق العلوي |
Squelette, robe noire à capuche, faux. | Open Subtitles | هيكل عظمي، رأسه مغطى برداء أسود، ويحمل منجلا. |
Tu arriveras de là dans ta robe de mariée... Ramesh! | Open Subtitles | ستهبطين من هناك برداء الزفاف مثل الجنيّات |
Pas tant que ça, j'attends toujours ma robe de chambre. | Open Subtitles | لم تستطيع أن تعتني بي حتي برداء غبي |
Pour commencer, je vous ai promis une robe avec mon rabais employé de 20 %. | Open Subtitles | كبداية، أعلم أني وعدتك برداء جديد بخصم العشرين بالمائة خاصتي. |
Vous préférez vous cramponner à cette robe avec l'épaule démise | Open Subtitles | أتفضلين الامساك برداء بكتف مخلوع |
Vous racontez l'histoire, et après je fais disparaitre toutes ces poursuites, vous repartez avec votre cape sauver le monde. | Open Subtitles | تروي القصة، وأؤدي سحري وبعدها دعوى لا أساس لها تختفي وتعود برداء المحكمة أنت تحمي العالم |
Une écharpe future mariée doit être comme une cape rouge pour un taureau. | Open Subtitles | إرتداء "عروس المستقبل" للوشاح كأنك تلوح برداء أحمر أمام ثور |
Tu me dois une cape. | Open Subtitles | انك مدين لي برداء |
Les fausses cartes, les maisons qui grincent, les montagnards en costume de gorille. | Open Subtitles | خرائط سيئه .. البيوت ذات الصرير .. هيلي بيلي برداء الغورلا |
Ce n'est pas une tenue. | Open Subtitles | لا إنه ليس برداء |
Monsieur Thurman, un homme arpente le terminal en peignoir. | Open Subtitles | سيد ثيرمان هناك رجل يتجول خلال محطة الوصول برداء الحمام |