"بردو" - Translation from Arabic to French

    • Brdo
        
    On s'attend aussi à ce qu'une autre importante position militaire, Trebisko Brdo, tombe. UN ومن المتوقع أن يسقط كذلك موقع عسكري هام آخر هو تريبيسكو بردو.
    Pour instaurer le climat de confiance nécessaire, j'ai donc décidé il y a plusieurs mois, conjointement avec le Premier Ministre de la Croatie, de lancer en Slovénie le processus dit de Brdo. UN لذلك قررت، بغية تعزيز الثقة اللازمة، مع رئيس وزراء كرواتيا إطلاق ما يسمى بعملية بردو قبل عدة أشهر في سلوفينيا.
    Les Serbes du Kosovo ont voté principalement dans les cinq municipalités où ils constituent une majorité : Leposavic, Zvecan, Zubin Potok, Strpce et Novo Brdo. UN وأدلى صرب كوسوفو بأصواتهم بشكل غالب في خمس بلديات يشكِّلون فيها الأغلبية، هي ليبوسافيتش وزيفكان وزوبين بوتوك وستربسي ونوفو بردو.
    Les candidats serbes du Kosovo ont obtenu la majorité des voix à Leposavic, Zvecan, et Zubin Potok, Strpce et Novo Brdo. UN وفاز مرشحو صرب كوسوفو بالأغلبية في ليبوسافيتش وزيفكان وزوبين بوتوك وستربسي ونوفو بردو.
    À Shtërpcë/Štrpce et à Novobërdë/Novo Brdo, les fonctionnaires et membres des assemblées municipales serbes kosovares ont poursuivi leur boycott des structures municipales. UN وفي نوفو بردو وشتربته، واصل موظفو الخدمة المدنية من صرب كوسوفو وأعضاء المجالس البلدية مقاطعة الهياكل البلدية.
    Des manifestations analogues ont eu lieu à Vitina, Novo Brdo et Kamenica. UN ونظمت تظاهرات احتجاج مماثلة في فيتينا ونوفو بردو وكامينتشا.
    Toutes les maisons des musulmans ont été incendiées dans les villages de Gubavica, Bivolje Brdo, Hasica Glavica, Stanojevici, Pijesci, Seves Polje, Skaljevina et Lokve, ainsi que dans la banlieue de Mostar et à Cim et Illici. UN ولقد أحرقت جميع منازل المسلمين في قرى كوبافيكا، وبيفولخي بردو وهاسيكا غلافيكا، وستانويفيتشي، وبييسشي وسيفس بولخي وسكالخيفينا ولوكفي وكذلك في ضواحي موستار وفي سيم وأليسي.
    — Trois personnes âgées de la famille Simic ont eu la gorge tranchée dans le village de Silvovo (municipalité de Novo Brdo). UN - ذبح ثلاثة أفراد مسنين من عائلة سيميتش في قرية سليفوفو، بلدية نوفو بردو.
    Lors de cet incident, huit obus ont été tirés à partir de la position de Pelinovo Brdo et six balles ont été tirées par un tireur embusqué à partir du point 611 sur le poste d'observation de l'armée yougoslave, qui n'a pas riposté. UN وفي هذه الحادثة تم إطلاق ثمانية قذائف من موقف لينوفو بردو و ٦ رصاصات قناصة من النقطة ١١٦ على نقطة المراقبة التابعة لجيش يوغوسلافيا. ولم يرد جيش يوغوسلافيا على النار بالمثل.
    Des maisons avaient été incendiées à Debelo Brdo. UN وأضرمت النار في المنازل في ديبيلو بردو.
    — Vallée de Pokupska : Banska Selnica, Slunjska Selnica, Ribari, Lipje, Brodjani, Lemici Brdo, Kamensko et Gornje Mekusje; UN - وادي بوكوبسكا: بانسكا سيلنيتشا وسلونييسكا سيلنيتشا وريباري وليبيه وبوردياني وليميتشي بردو وكامينسكو وغورنيه ميكوسيه؛
    Des projets de réconciliation au niveau communautaire ont été lancés dans plusieurs régions, notamment un projet de partage de lait à Novo Brdo, et il y a eu plusieurs manifestations culturelles et sportives multiethniques. UN وبدأ تنفيذ مشروعات المصالحة الشعبية في مناطق شتى من بينها مشروع لتقاسم مشتقات الألبان في نوفو بردو وتنظيم عدة أنشطة ثقافية ورياضية شاركت فيها أعراق مختلفة.
    L'un des principaux obstacles politiques a été éliminé à Novo Brdo, où une antenne locale du Parti démocratique du Kosovo (PDK) a décidé de siéger avec la majorité serbe du Kosovo au conseil municipal. UN وجرى تذليل عقبة سياسية كبيرة في نوفو بردو حيث قرر الفرع المحلي لحزب كوسوفو الديمقراطي الانضمام إلى الجمعية البلدية ذات الأغلبية الصربية في كوسوفو.
    Ville médiévale de Novo Brdo, Novobërdë/Novo Brdo UN بلدة نوفو بردو المشيدة في القرون الوسطى، نوفوبردي/نوفو بردو
    A la fin de juin 1993, par exemple, des non-Serbes des deux sexes ont été arrêtés chez eux et dans les rues dans la banlieue de Doboj à Milkovac et ont été forcés de jouer le rôle de " murs vivants " sur la ligne d'affrontement à Putnikovo Brdo. UN ففي أواخر حزيران/يونيه ٣٩٩١، على سبيل المثال، اعتقل رجال ونساء من غير الصرب في مساكنهم أو في الشارع في ضاحية ميلكوفاتس بدوبوي وأجبروا على الوقوف " كحائط حي " في خط المواجهة في بوتنيكوفو بردو.
    37. Le 25 avril 1999, aux environs de midi, les restes d'une bombe à sous-munitions ont été trouvés près de Bumbarevo Brdo dans la région de Knic; UN ٣٧ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٢، عثر على بقايا حاوية قنابل عنقودية في منطقة " بومباريفو بردو " في منطقة كينيتش؛
    37. Le 25 avril 1999, aux environs de midi, les restes d'une bombe à sous-munitions ont été trouvés près de Bumbarevo Brdo dans la région de Knic; UN ٣٧ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٢، عثر على بقايا حاوية قنابل عنقودية في منطقة " بومباريفو بردو " في منطقة كينيتش؛
    Les attaquants ont commencé à jeter des pierres et ont ouvert le feu sur des Serbes qui s'étaient rassemblés dans le quartier de Brdo pour prévenir une tentative des Albanais venus de la partie méridionale, à population albanaise, de traverser le pont sur l'Ibar et de pénétrer la partie serbe de la ville. UN فبدأ هؤلاء في قذف الحجارة وإطلاق النار على الصرب المتجمعين في حي بردو من المدينة لوقف محاولة أحد المنحدرين من أصل ألباني المنتمي إلى الجزء الجنوبي الذي يسكنه اﻷلبان من عبور الجسر القائم على نهر إيبار متجها إلى الجانب الصربي من المدينة.
    — Zone de Lasinje : Desno Sredicko (Mrvci, Skenderi et Prigorsko Brdo), Desni Stefanki (Karasi et Orecici) et Trepca; UN - منطقة لاسينيه: ديزنو سريديتشكو )مرفيتشي وسكينديري وبريغورسكو بردو( ديزني ستيفانكي )كاراسي وأوريتشيتشي( وتريبتشا؛
    Sur le terrain de manoeuvre de Masino Brdo (Aljmas), le 11e corps a procédé à des exercices de tir sur cible, notamment au moyen d'armes antichar. UN وفي مناطق التدريب في ماسينو بردو )ايماس( أدى الفيلق الحادي عشر تدريبات للتنشين بنيران المدافع واﻷسلحة المضادة للدبابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more