Au cours de son examen, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information, ainsi que les réponses écrites qu'il a reçues le 21 avril 2014. | UN | 2 - لقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية اختُتمت بردود خطية وردت في 21 نيسان/ أبريل 2014. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des informations complémentaires et des éclaircissements, avant de recevoir des réponses par écrit le 25 novembre 2013. | UN | وأثناء نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية، اختتموها بردود خطية قدموها في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013. |
À cette occasion, il a rencontré, le 12 décembre 2013, des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information, puis il a reçu des réponses écrites le même jour. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في البيان، بممثلين عن الأمين العام، في 12 كانون الأول/ديسمبر، قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية ووافوها في النهاية بردود خطية استلمتها في نفس اليوم. |
Dans le cadre de son examen du rapport sur l'état d'avancement de la stratégie, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information, ainsi que des réponses écrites qu'il a reçues le 25 mars 2014. | UN | 223 - واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير المرحلي، بممثلين للأمين العام زودوها بمعلومات وإيضاحات إضافية، واختتموها بردود خطية وردت في 25 آذار/مارس 2014. |
À l'occasion de l'examen du financement de la BSLB, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont communiqué un complément d'information et des éclaircissements avant de lui faire parvenir des réponses écrites qu'il a reçues le 1er avril 2014. | UN | ٢ - وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل قاعدة اللوجستيات مع ممثلي الأمين العام الذين قدّموا معلومات وإيضاحات إضافية اختتموها بردود خطية وردت في ١ نيسان/أبريل ٢٠١٤. |
Lors de l'examen du financement de la MONUSCO, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des renseignements complémentaires et des précisions, dont les réponses écrites qu'il a reçues le 25 avril 2014. | UN | ٢ - وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في تمويل البعثة، بممثلِين عن الأمين العام قدّموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية، اختُتمت بردود خطية وردت في 25 نيسان/أبريل 2014. |
Au cours de son examen du financement de la MINUL, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements jusqu'au 26 avril 2013, date à laquelle ont été reçues leurs dernières réponses écrites. | UN | 2 - وقد اجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في تمويل البعثة، بممثلِين عن الأمين العام قدّموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية، اختُتمت بردود خطية وردت في 26 نيسان/ أبريل 2013. |
À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements avant de lui présenter des réponses écrites reçues le 11 février 2014. | UN | واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في هذا التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية، واختتموها بردود خطية وردت في 11 شباط/فبراير 2014. |
Au cours de son examen, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information, ainsi que les réponses écrites qu'il a reçues le 29 avril 2014. | UN | ٢ - لقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، في أثناء نظرها في تمويل البعثة، بممثلِين عن الأمين العام قدّموا لها معلومات وإيضاحات إضافية، اختُتمت بردود خطية وردت في 29 نيسان/ أبريل 2014. |
Au cours de l'examen de ces rapports, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information, ainsi que les réponses écrites qu'il a reçues le 25 avril 2014. | UN | وأثناء نظر اللجنة في التقارير، اجتمعت بممثلين عن الأمين العام قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية اختُتمت بردود خطية وردت في 25 نيسان/أبريل 2014. |
À cette occasion, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information, ainsi que les réponses écrites qu'il a reçues le 6 novembre 2014. | UN | ٢ - واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية، اختُتمت بردود خطية تلقتها اللجنة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
À cette occasion, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des éclaircissements et des renseignements complémentaires, avant de recevoir des réponses par écrit le 15 février 2013. | UN | وقد اجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في هذه المسألة، بممثلين عن الأمين العام قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية اختتمت بردود خطية وردت في 15 شباط/فبراير 2013. |
Lors de son examen des rapports, le Comité consultatif a rencontré des membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes qui ont apporté un complément d'information et des précisions, avant de recevoir des réponses par écrit le 3 octobre 2014. | UN | ٣ - وفي أثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقارير، اجتمعت بأعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية، واختتمت تلك العملية بردود خطية وردت في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
À cette occasion, il a rencontré le Secrétaire général adjoint à la gestion et d'autres représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des éclaircissements et des renseignements complémentaires, avant de recevoir des réponses par écrit le 9 octobre 2013. | UN | والتقت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذا التقرير، بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والممثلين الآخرين للأمين العام الذين قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية اختتموها بردود خطية وردت في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Lors de l'examen du financement de la MINURSO, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information, et a reçu des réponses écrites le 8 avril 2013. | UN | 2 -اجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة بممثلي الأمين العام، الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية، واختتمت بردود خطية تم تلقيها في 8 نيسان/أبريل 2013. |
À cette occasion, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des informations complémentaires et des éclaircissements; le 11 octobre 2013, il a reçu des réponses écrites. II. Composition du Secrétariat | UN | 2 - والتقت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية، اختتموها بردود خطية وردت في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Au cours de son examen du rapport de situation, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des informations complémentaires et des précisions, ainsi que des réponses écrites qu'il a reçues le 8 mars 2013. | UN | 182 - وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير المرحلي، التقت ممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية وإيضاحات، واختتموها بردود خطية وردت في 8 آذار/مارس 2013. |
Pour l'examen du rapport, le Comité consultatif a rencontré le premier vice-président du Comité mixte de la Caisse des pensions et des représentants du Secrétaire général qui lui ont apporté des éclaircissements, ainsi que des réponses écrites qu'il a reçues le 11 mars 2014. | UN | 2 - وأثناء النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بالنائب الأول لرئيس مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية وبممثلين عن الأمين العام، وقدم هؤلاء إلى اللجنة إيضاحات إضافية انتهت بردود خطية وردت إليها في 11 آذار/مارس 2014. |
À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des précisions et des compléments d'information avant de lui faire parvenir des réponses écrites qu'il a reçues le 28 avril 2014. | UN | وقد اجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية اختتموها بردود خطية وردت في 28 نيسان/أبريل ٢٠١٤. |
Au cours de l'examen de ce rapport, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements, avant de lui faire parvenir des réponses écrites qu'il a reçues le 16 avril 2013. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقرير مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية اختتموها بردود خطية وردت في 16 نيسان/أبريل 2013. |
Lors de son examen du rapport, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des renseignements complémentaires et des précisions, dont les réponses écrites qu'il a reçues le 28 février 2013. | UN | واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في التقرير مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية، اختتموها بردود خطية وردت في 28 شباط/فبراير 2013. |
Lors de son examen du texte préliminaire du rapport, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des renseignements complémentaires et des précisions, jusqu'au 16 avril 2013, date à laquelle ont été reçues leurs dernières réponses écrites. | UN | 2 - وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير بصيغته الأولية، بممثلين عن الأمين العام زودوها بمعلومات وإيضاحات إضافية اختتموها بردود خطية وردت في 16 نيسان/أبريل 2013. |
Lors de l'examen du rapport susmentionné, le Comité consultatif s'est entretenu avec les représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements et des éclaircissements avant de lui présenter des réponses écrites le 18 novembre 2013. | UN | 2 - وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في تقرير الأمين العام، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية اختتموها بردود خطية وردت في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |