| Je ne veux pas attendre pour commencer mon éternité avec toi. | Open Subtitles | أنا لا أريد الإنتظار لكي أبدأ حياتي الأبدية برفقتك. | 
| Je veux être avec toi. Je veux avoir ce bébé. | Open Subtitles | أود البقاء برفقتك أود أن أرزق بهذا الطفل | 
| En effet, chaque fois que je suis en avion avec toi, il y a une bonne chance que je meurs quand j'atterris. | Open Subtitles | ذلك يعود إلى أنني في كل مرة أركب الطائرة برفقتك يكون من المحتمل أني سأموت عندما نهبط، حسنا؟ | 
| Vous dites qu'il est resté avec vous au restaurant toute la nuit ? | Open Subtitles | وتقولين إنه كان برفقتك بالمطعم هنا طوال اليوم؟ | 
| En temps normal, j'apprécie votre compagnie Bones, mais vous savez, dans des moments comme celui-ci, vous me donnez ce petit quelque chose de plus, pour lequel m'inquiéter. | Open Subtitles | أنا أستمتع برفقتك عادة يا كتلة العظام و لكن, تعرفين في مثل هذه الأوقات, انت تعطينني شيئاً اخر إضافي لكي أقلق عليه | 
| Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand je suis avec toi. | Open Subtitles | لست أحبك لما أنت عليه فقط ولكنني أحبك بسبب السعادة التي أشعر بها عندما أكون برفقتك | 
| Je veux être capable de passer un bon moment avec toi. | Open Subtitles | أريد أن أكون قادراً كي أقضي وقتاً جميلاً برفقتك | 
| Il va rentrer avec toi, restez à la maison en sécurité. | Open Subtitles | سيذهب إلى المنزل برفقتك ، سيبقى في المنزل | 
| Peu importe le temps qu'il me reste, je veux le passer avec toi. | Open Subtitles | أيًّا يكُن الوقت المتبقّي لي، فأودّ تمضيته برفقتك. | 
| J'ai déjà brisé la première règle pour être un bon rencard en n'arrivant pas avec toi, mais ma date de remise d'article approchait rapidement.. | Open Subtitles | أعلم أنّي حنثت بأولى قواعد المُواعِدة اللّائقة بعدم وصولي برفقتك لكنّي ارتبطت بموعد ضاغط لتسليم عمل. | 
| T'as inventé tout ça pour que je vienne ici avec toi. | Open Subtitles | لم توقف رخصتك حتّى, اليس كذلك؟ اختقلت كل هذا كي آتى إلى هنا برفقتك | 
| Mais il sera plus plaisant d'échanger avec toi socialement. | Open Subtitles | ولكني فكرت انه سيكون أكثر امتاعاً ان انخرط اجتماعياً برفقتك | 
| J'adorerais aller à un pique-nique avec toi demain, mais j'ai cours. | Open Subtitles | أود الذّهاب حقاً برفقتك في نزهة بالغد ولكنّي لديّ محاضرة | 
| Si tu as besoin de moi pour aller aux funérailles... avec toi ou quoi que ce soit. Pour te réconforter. | Open Subtitles | إن كنت تريدين مني أن أذهب برفقتك للجنازة أو أي شيء لدعمك | 
| Je m'assiérais avec toi au déjeuner, mon cœur. | Open Subtitles | سأجلس برفقتك بينما تتناول غدائك، يا عزيزي | 
| Laisse-moi être avec toi un instant. | Open Subtitles | فقط اسمح لي أن أكون برفقتك لقليل من الوقت | 
| Ça a été un honneur de tuer un zombie avec vous, les gars. | Open Subtitles | لقد كان فخراً حقيقيّاً قتل الزّومبيّين برفقتك | 
| Elle a dit être avec vous quand on vous a attaqué hier soir. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا أنها كانت برفقتك عندما تعرضتما لإعتداء ليلة الأمس. | 
| Les non-dits vivront avec vous, comme la compagnie non-désirée dans la maison. | Open Subtitles | المعرفة غير المنطوقة ستعيش برفقتك كصحبة غير مرغوب بها داخل البيت | 
| Tu sais, pour te tenir compagnie. Ce serait sympa. On pourrait... | Open Subtitles | أتعلم فقط كي أكون برفقتك, سيكون الأمر لطيف أن | 
| Peut-être que je veux que tu restes car j'apprécie ta compagnie. | Open Subtitles | ربّما أودّك أن تبقي لأنّي أستمتع برفقتك جدًّا. | 
| Nous savons que nous vous demandons beaucoup... mais nous serons à vos côtés tout le temps. | Open Subtitles | نعرف أن هذا كثير لكننا سنكون برفقتك طوال الوقت |