ويكيبيديا

    "برفقتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec toi
        
    • avec vous
        
    • compagnie
        
    • côtés
        
    Je ne veux pas attendre pour commencer mon éternité avec toi. Open Subtitles أنا لا أريد الإنتظار لكي أبدأ حياتي الأبدية برفقتك.
    Je veux être avec toi. Je veux avoir ce bébé. Open Subtitles أود البقاء برفقتك أود أن أرزق بهذا الطفل
    En effet, chaque fois que je suis en avion avec toi, il y a une bonne chance que je meurs quand j'atterris. Open Subtitles ذلك يعود إلى أنني في كل مرة أركب الطائرة برفقتك يكون من المحتمل أني سأموت عندما نهبط، حسنا؟
    Vous dites qu'il est resté avec vous au restaurant toute la nuit ? Open Subtitles وتقولين إنه كان برفقتك بالمطعم هنا طوال اليوم؟
    En temps normal, j'apprécie votre compagnie Bones, mais vous savez, dans des moments comme celui-ci, vous me donnez ce petit quelque chose de plus, pour lequel m'inquiéter. Open Subtitles أنا أستمتع برفقتك عادة يا كتلة العظام و لكن, تعرفين في مثل هذه الأوقات, انت تعطينني شيئاً اخر إضافي لكي أقلق عليه
    Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand je suis avec toi. Open Subtitles لست أحبك لما أنت عليه فقط ولكنني أحبك بسبب السعادة التي أشعر بها عندما أكون برفقتك
    Je veux être capable de passer un bon moment avec toi. Open Subtitles أريد أن أكون قادراً كي أقضي وقتاً جميلاً برفقتك
    Il va rentrer avec toi, restez à la maison en sécurité. Open Subtitles سيذهب إلى المنزل برفقتك ، سيبقى في المنزل
    Peu importe le temps qu'il me reste, je veux le passer avec toi. Open Subtitles أيًّا يكُن الوقت المتبقّي لي، فأودّ تمضيته برفقتك.
    J'ai déjà brisé la première règle pour être un bon rencard en n'arrivant pas avec toi, mais ma date de remise d'article approchait rapidement.. Open Subtitles أعلم أنّي حنثت بأولى قواعد المُواعِدة اللّائقة بعدم وصولي برفقتك لكنّي ارتبطت بموعد ضاغط لتسليم عمل.
    T'as inventé tout ça pour que je vienne ici avec toi. Open Subtitles لم توقف رخصتك حتّى, اليس كذلك؟ اختقلت كل هذا كي آتى إلى هنا برفقتك
    Mais il sera plus plaisant d'échanger avec toi socialement. Open Subtitles ولكني فكرت انه سيكون أكثر امتاعاً ان انخرط اجتماعياً برفقتك
    J'adorerais aller à un pique-nique avec toi demain, mais j'ai cours. Open Subtitles أود الذّهاب حقاً برفقتك في نزهة بالغد ولكنّي لديّ محاضرة
    Si tu as besoin de moi pour aller aux funérailles... avec toi ou quoi que ce soit. Pour te réconforter. Open Subtitles إن كنت تريدين مني أن أذهب برفقتك للجنازة أو أي شيء لدعمك
    Je m'assiérais avec toi au déjeuner, mon cœur. Open Subtitles سأجلس برفقتك بينما تتناول غدائك، يا عزيزي
    Laisse-moi être avec toi un instant. Open Subtitles فقط اسمح لي أن أكون برفقتك لقليل من الوقت
    Ça a été un honneur de tuer un zombie avec vous, les gars. Open Subtitles لقد كان فخراً حقيقيّاً قتل الزّومبيّين برفقتك
    Elle a dit être avec vous quand on vous a attaqué hier soir. Open Subtitles لقد أخبرتنا أنها كانت برفقتك عندما تعرضتما لإعتداء ليلة الأمس.
    Les non-dits vivront avec vous, comme la compagnie non-désirée dans la maison. Open Subtitles المعرفة غير المنطوقة ستعيش برفقتك كصحبة غير مرغوب بها داخل البيت
    Tu sais, pour te tenir compagnie. Ce serait sympa. On pourrait... Open Subtitles أتعلم فقط كي أكون برفقتك, سيكون الأمر لطيف أن
    Peut-être que je veux que tu restes car j'apprécie ta compagnie. Open Subtitles ربّما أودّك أن تبقي لأنّي أستمتع برفقتك جدًّا.
    Nous savons que nous vous demandons beaucoup... mais nous serons à vos côtés tout le temps. Open Subtitles نعرف أن هذا كثير لكننا سنكون برفقتك طوال الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد