"برنامجِ" - Arabic French dictionary

    بَرْنَامَج

    noun

    "برنامجِ" - Translation from Arabic to French

    • programme
        
    Vous l'avez choisi pour le programme d'entrainement de l'agence, c'est correct ? Open Subtitles لقد إخترتيهِ من أجلِ برنامجِ وكالتُكـِ التدريبي أليس كذلكَـ؟
    Il était placé dans le programme de protection de témoins et on lui a donné un nouveau nom Antonis Cosse. Open Subtitles لم يكن لدينا أدنى فكرةٍ عن مكانَ تواجده لقد تم وضعهُ في برنامجِ حمايةِ الشهود
    Un plasticien du programme de protection des témoins - travaille dans la confidentialité. Open Subtitles عَمَل ك جرّاح في برنامجِ حمايةِ الشاهدَ يَتطلّبُ سريةً كليّةً.
    La capsule est basée sur la technologie utilisée dans le programme Mercury. Open Subtitles الكبسولة مستندة على التقنيةِ مستعمل في برنامجِ الزئبقَ.
    Après le programme scolaire. Une jeunesse dévavorisée. Open Subtitles برنامجِ ما بعد المدرسةِ الأطفال المضررين
    Le programme de Coopération vous intéresse ? Open Subtitles ممْكِنُ أُثيرَ إهتمامك في برنامجِ المواطنين الجديدِ؟
    Avec ces deux crétins, leur programme est fichu. Open Subtitles اتَعْرفُ، مَع أولئك الأبلهين في برنامجِ لازارد، لَنْ يَفلح.
    Pourquoi la DEA a choisi Fahad pour son programme d'entrainement ? Open Subtitles "لماذا إختارتْ "وزارةُ الدفاع فهد أحمدي" ليكونَ ضمنَ برنامجِ التدريب؟"
    - Il a visiblement tout sorti de ce qu'il sait du programme Porte des Etoiles. Open Subtitles - أصبحَ من الواضح الشيء الكامل مِنْ معرفتِه مِنْ برنامجِ stargate.
    En grande partie à cause des actions du SG-1 , l'équipe vedette du programme Stargate, Open Subtitles الحقيقه هى مباشرهً فى الجزء الكبير إلى أعمالِ فريقِ برنامجِ * بوابه النجوم * الرئيسي * إس جى-1 *
    Ces rapports détaillent les opérations au cours desquelles le programme Stargate a failli causer la destruction de la planète. Open Subtitles كل تقرير هنا يفصل الأحداث التي حدثت في * عمليةَ برنامجِ * بوابه النجوم جَلبَت هذا الكوكبِ إلى حافةِ الدمارِ.
    - Le programme Ecouter L'Amérique Rurale que vous avez approuvé avec POTUS après les élections de mi-mandat est... Open Subtitles - الاستماع إلى برنامجِ الريف الأمريكي والذي يقول بأنك بخير مَع الرئيس بعد الانتخابات النصفية -
    Mais le programme Stargate existait depuis sept ans. Open Subtitles بالطبع، في حالتِنا، كَانَ لديك منفعةُ أن برنامجِ * بوابه النجوم * يعمل لمدة سبع سَنَواتِ تقريباً
    Du programme Stargate. Open Subtitles من برنامجِ بوابة النجوم.
    Je ne m'étais jamais inscrite nulle part, sauf à un programme pour maigrir, et ils m'ont lourdée parce que soi-disant j'étais pas motivée, et que j'avais pris cinq kilos en trois semaines. Open Subtitles لم اشترك فى شيء هام من قبل... ماعدا برنامجِ مراقبي الوزنِ خارج المدرسه... الذى تركته على أية حال "بسبب أنهم قالوا أنى لم أكن مستعده...
    La marine a proposé, et je suis d'accord, qu'on construise un bâtiment pour mener à bien un programme secret de recherches sur la base de McMurdo. Open Subtitles حَسناً، البحرية إقترحتْ، وأنا وافقتُ ما هو أفضل مكانَ لبِناء منشأه وبداية برنامجِ إختبار في سريةِ كاملةِ مِنْ قاعدةِ * ماكموردو * ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more