"برنامج العمل لفترة السنتين" - Translation from Arabic to French

    • programme de travail biennal
        
    • programme de travail pour la période biennale
        
    • programme of work for the biennium
        
    • le programme de travail pour
        
    • programme de travail de l'exercice
        
    • programme de travail pour l'exercice
        
    La Commission adopte ensuite le projet de programme de travail biennal pour 1995 et 1996 figurant dans le document A/C.2/49/L.63 révisé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٥ و ١٩٩٦، الوارد في الوثيقة A/C.2/49/L.63، بصيغته المنقحة شفويا.
    Ne devrait-on pas, par conséquent, fusionner ces deux questions en une seule dans le projet de programme de travail biennal? UN وسأل ما إذا كان يتعين بالتالي دمج هاتين المسألتين في مسألة واحدة في مشروع برنامج العمل لفترة السنتين.
    Elle propose à la Commission d'adopter le programme de travail biennal avec les modifications qui ont été apportées lors du débat. UN واقترحت على اللجنة أن تعتمد برنامج العمل لفترة السنتين مع التعديلات التي تم إدخالها أثناء المناقشة.
    1. Approuve le projet de programme de travail pour la période biennale 2002-2003; UN 1 - توافق على مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003؛
    programme de travail pour la période biennale 2001-2002 UN رابعا - برنامج العمل لفترة السنتين 2001-2002
    Proposals for the draft programme of work for the biennium 2000—2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1). UN مقترحات بشأن مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1).
    iii) programme de travail biennal du Comité de la science et de la technologie UN `3` برنامج العمل لفترة السنتين للجنة العلم والتكنولوجيا
    Le budget que doit établir le secrétariat intégrera le projet de programme de travail biennal chiffré du CST. UN وستُدمِج الميزانية التي ستُعدّها الأمانة مشروع برنامج العمل لفترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا.
    ii) programme de travail biennal du Comité de la science et de la technologie; UN `2` برنامج العمل لفترة السنتين للجنة العلم والتكنولوجيا،
    35. Le PRÉSIDENT propose que la Commission adopte le projet de programme de travail biennal pour 1997-1998 tel qu'il a été modifié oralement. UN ٣٥ - الرئيس: اقترح على اللجنة اعتماد مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ بصيغته المنقحة شفويا.
    3. Le PRÉSIDENT propose à la Commission d'adopter le projet de programme de travail biennal pour 1996-1997, tel que révisé oralement. UN ٣ - الرئيس: اقترح على اللجنة اعتماد مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte ensuite le projet de programme de travail biennal de la Deuxième Commission pour 1998-1999, tel qu’il a été révisé oralement. UN واعتمدت اللجنة بعــد ذلــك مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte ensuite son projet de programme de travail biennal pour 1997-1998, figurant dans le document A/C.3/51/L.72, tel qu’il a été modifié oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨، الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.72، بصيغته المنقحة شفويا.
    programme de travail biennal Ouih UN برنامج العمل لفترة السنتين
    Le Bureau de la neuvième session du CST est en mesure de mettre au point le programme de travail biennal envisagé par le Bureau de la huitième session du CST. UN مكتب الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا في موقف يسمح له بوضع برنامج العمل لفترة السنتين وهو البرنامج الذي ينظر في وضعه مكتب الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Le Bureau de la neuvième session du CST est en mesure de mettre au point le programme de travail biennal défini par le Bureau de la huitième session du CST. UN مكتب الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجي في وضع يسمح له بوضع برنامج العمل لفترة السنتين الذي حدده مكتب الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Le Comité a décidé que le programme de travail pour la période biennale 2001-2002 devrait englober les sujets suivants : UN 31 - وافقت اللجنة على أن برنامج العمل لفترة السنتين 2001-2002 على النحو التالي:
    Ayant pris note avec satisfaction des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du programme de travail pour la période biennale 1998-1999, UN إذ يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩،
    B. programme de travail pour la période biennale 1999-2000 UN باء - برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠
    Proposals for the draft programme of work for the biennium 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1). UN مقترحات بشأن مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1).
    < < Proposals for the draft programme of work for the biennium 2006-2007 > > (UNCTAD/EDM/MISC/2004/5). UN " مقترحات بشأن مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2006-2007 " (UNCTAD/EDM/MISC/2004/5).
    Nombre de réalisations et objectifs achevés en vue d'une solution au problème du contrôle international des drogues inscrits dans le programme de travail pour l'exercice biennal UN عدد الإنجازات والأهداف المحققة صوب حل مشكلة المراقبة الدولية للمخدرات، المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين
    Cependant, dès lors que des mesures supplémentaires sont prises pour comprimer les dépenses, sa capacité d'exécuter les activités prescrites dans le programme de travail de l'exercice biennal diminue considérablement. UN غير أنه مع اتخاذ مزيد من التدابير للحد من النفقات، تتضاءل إلى حدٍّ بالغ قدرة الأمانة على الاضطلاع بالأنشطة المُكلَّفة بها في برنامج العمل لفترة السنتين.
    QUESTIONS RELATIVES AU PROGRAMME : programme de travail pour l'exercice BIENNAL 1994-1995 UN المسائل البرنامجية: برنامج العمل لفترة السنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more