On trouvera à l'annexe III un programme détaillé des activités en question. | UN | ويرد برنامج تفصيلي لﻷنشطة المدرجة تحت هذا الباب في المرفق الثالث. |
Un programme détaillé sera disponible une semaine avant la Réunion. | UN | وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد. |
Un programme détaillé sera disponible une semaine avant la Réunion. | UN | وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد. |
a) Le plan stratégique de la SAT pour 1991-1995, qui ne comporte aucun calendrier détaillé d'exécution des projets et ne semble pas avoir été approuvé avant août 1990, a un caractère préliminaire et spéculatif; | UN | (أ) إن الخطة الاستراتيجية للشركة للفترة 1991-1995 لم تشتمل على برنامج تفصيلي للمشروع أو على دليل يثبت وجود ترخيص قبل آب/أغسطس 1990، وإنما هي خطة أولية تستند إلى التوقعات. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | وسيتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | وسيتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | وسيتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la Réunion. | UN | وسيتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد. |
On trouvera le programme détaillé des deuxième et troisième missions dans les annexes I et II du présent rapport. | UN | ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير برنامج تفصيلي للبعثتين الثانية والثالثة. |
L'Organisation devrait avoir un programme détaillé pour la mobilité. | UN | وينبغي أن يكون للمنظمة برنامج تفصيلي لتنقل الموظفين. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | وسيُتاح برنامج تفصيلي قبل الاجتماع بأسبوع. |
d'établir un programme détaillé pour un répertoire international d'informations sur les risques qui serait mis à disposition gratuitement; | UN | وضع برنامج تفصيلي لوديع دولي لمعلومات المخاطر يكون متوافر بدون تكاليف؛ |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la Réunion. | UN | وسيتاح برنامج تفصيلي قبل الاجتماع بأسبوع. |
Un programme détaillé sera communiqué aux intéressés une semaine avant la réunion. | UN | وسيُتاح قبل الاجتماع بأسبوع برنامج تفصيلي. |
Un programme détaillé a été établi pour l'identification de la plupart des autres personnes. | UN | وقد أعد برنامج تفصيلي لتحديد هوية معظم مقدمي الطلبات الباقين. |
Un programme détaillé visant à achever l'identification de tous les requérants restant à identifier dans un délai de 26 semaines a été soumis aux parties. | UN | وأعد برنامج تفصيلي ﻹنجاز تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات المتبقين خلال ٢٦ أسبوعا وذلك لتقديمه إلى الطرفين. |
Tout récemment, le pays a signé le Protocole de Kyoto, après avoir établi un programme détaillé en vue de sa mise en oeuvre. | UN | وقد قامت سلوفينيا مؤخرا بالتوقيع على بروتوكول كيوتو بشأن تغير المناخ بعد أن قامت أولا بإعداد برنامج تفصيلي لتنفيذه. |
L'Organisation devrait avoir un programme détaillé pour la mobilité. | UN | وينبغي أن يكون للمنظمة برنامج تفصيلي لتنقل الموظفين. |
Un programme détaillé a été distribué aux délégations ce matin. | UN | وقد تم توزيع برنامج تفصيلي على الوفود صباح اليوم. |
a) Le plan stratégique de la SAT pour 1991—1995, qui ne comporte aucun calendrier détaillé d'exécution des projets et ne semble pas avoir été approuvé avant août 1990, a un caractère préliminaire et spéculatif; | UN | (أ) إن الخطة الاستراتيجية للشركة للفترة 1991-1995 لم تشتمل على برنامج تفصيلي للمشروع أو على دليل يثبت وجود ترخيص قبل آب/أغسطس 1990، وإنما هي خطة أولية تستند إلى التوقعات. |