"برنامج عمل لجنة" - Translation from Arabic to French

    • programme de travail du Comité
        
    • programme de travail de la Commission
        
    • du programme de travail du
        
    • le volume de travail de la Commission
        
    • son programme de travail
        
    • du programme de travail de la
        
    programme de travail du Comité contre le terrorisme pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2011 UN برنامج عمل لجنة مكافحة الإرهاب للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    programme de travail du Comité contre le terrorisme pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2010 UN المرفق برنامج عمل لجنة مكافحة الإرهاب للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    programme de travail du Comité contre le terrorisme pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 2010 UN المرفق برنامج عمل لجنة مكافحة الإرهاب للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    Les résultats de la Conférence, et leur mise en oeuvre, doivent être complètement intégrés dans le programme de travail de la Commission des Nations Unies pour le développement durable. UN كما أن نتائج المؤتمر وتطبيقها ينبغي أن يدمجا إدماجا كاملا في برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Il a aussi continué à contribuer activement aux activités des groupes thématiques dans le cadre du programme de travail de la Commission du développement durable. UN واستطرد قائلا إن اللجنة واصلت أيضا المساهمة بنشاط في المجموعات المواضيعية في إطار برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Enfin, le présent rapport indique les éléments du programme de travail du CAC pour 1996. UN وأخيرا، يبين التقرير عناصر برنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٦
    Groupe de travail informel du Bureau de la dix-neuvième Réunion des États parties sur le volume de travail de la Commission des limites du plateau continental UN الفريق العامل غير الرسمي لمكتب الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف بشأن برنامج عمل لجنة حدود الجرف القاري
    programme de travail du Comité de supervision de l'application conjointe pour 2006 UN برنامج عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    Rappelant également ses décisions 16/COP.3, 16/COP.4, 16/COP.5 et 20/COP.6 relatives au programme de travail du Comité de la science et de la technologie (CST), UN وإذ يشير أيضاً إلى المقررات 16/م أ-3، و16/م أ-4، و16/م أ-5، و20/م أ-6 بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    programme de travail du Comité de la science et de la technologie UN مشروع برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا
    programme de travail du Comité contre le terrorisme pour 2012 UN برنامج عمل لجنة مكافحة الإرهاب لعام 2012
    programme de travail du Comité contre le terrorisme pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 2008 UN برنامج عمل لجنة مكافحة الإرهاب للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    programme de travail du Comité contre le terrorisme pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2008 UN برنامج عمل لجنة مكافحة الإرهاب للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Conformément à la même décision, la Conférence des Parties souhaitera aussi peutêtre approuver le programme de travail du Comité, y compris les estimations relatives aux incidences financières. UN ووفقاً للمقرر نفسه، قد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في إقرار برنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك تقديرات الآثار المالية.
    Deux rapports ont été établis à cette fin, l'un sur la contribution de la Commission à l'application du programme de travail du Comité des transports nord-africains et l'autre sur le rétablissement du Bureau des routes transafricaines. UN وتحقيقا لتلك الغاية أعد تقريران، أحدهما بشأن مساهمة اللجنة في تنفيذ برنامج عمل لجنة شمال افريقيا للنقل، واﻵخر بشأن إعادة إنشاء مكتب الطرق السريعة العابرة لافريقيا.
    :: D'encourager les gouvernements à prendre des mesures de nature à promouvoir les objectifs énoncés dans le programme de travail de la Commission du développement durable; UN · تشجيع الحكومات على العمل من أجل بلوغ الأهداف المبينة في برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة؛
    programme de travail de la Commission du développement durable sur les indicateurs du développement durable UN برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة المعني بمؤشرات التنمية المستدامة
    Un examen de la situation des familles à l'échelon mondial pour 2004 devrait être intégré au prochain programme de travail de la Commission du développement social. UN وينبغي أن يدرج في برنامج عمل لجنة التنمية الاجتماعية المقبل استعراض لحالة الأسرة في العالم في عام 2004.
    I. programme de travail de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005-2006 UN الأول - برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية في الفترة 2005-2006
    Il a contribué au programme de travail de la Commission du développement durable ainsi qu'à divers rapports du Secrétaire général. UN وقدمت إسهامات في برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة، وكذلك في تقارير مختلفة للأمين العام.
    Par exemple, si le programme devait porter en priorité sur la science et la technologie, il conviendrait alors que les bourses soient administrées dans le cadre du programme de travail du CST. UN فإذا تقرر مثلاً أن تتركز مجالات البرنامج ذات الأولوية على ميادين العلم والتكنولوجيا، فسيكون من الملائم إدارة الزمالات في إطار برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Éléments susceptibles d'être inclus dans le projet de décision de la vingtième Réunion des États parties sur le volume de travail de la Commission des limites du plateau continental UN عناصر يمكن إدراجها في مشروع مقرر الاجتماع العشرين للدول الأطراف بشأن برنامج عمل لجنة حدود الجرف القاري
    La population est l'une des questions inscrites à son programme de travail. UN وموضوع السكان هو أحد الموضوعات التي أدرجت في برنامج عمل لجنة البرنامج والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more