"برنامج عمل مقترح" - Translation from Arabic to French

    • un projet de programme de travail
        
    • de programme de travail pour
        
    • programme de travail de la
        
    • programme de travail proposé
        
    • projet de programme de travail de
        
    • un projet de programme d'action
        
    On trouvera un projet de programme de travail à l'annexe du présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح.
    On trouvera en annexe au présent document un projet de programme de travail qui lui sera soumis. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع.
    On trouvera en annexe au présent document un projet de programme de travail qui lui sera soumis. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع.
    un projet de programme de travail pour la prochaine session a été distribué à toutes les délégations pour examen. UN وقد تم تعميم مشروع برنامج عمل مقترح للدورة المقبلة على كل الوفود لتنظر فيه.
    Projet de programme de travail de la deuxième session du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement UN برنامج عمل مقترح للدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية
    programme de travail proposé pour les séances plénières de la Commission préparatoire relatives à l'Autorité UN برنامج عمل مقترح للجلسات العامة للجنة التحضيرية بشأن السلطة
    On trouvera un projet de programme de travail à l'annexe du présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح.
    On y présente également les éléments d'un projet de programme de travail à moyen terme sur les statistiques de la pauvreté. UN وفضلا عن ذلك، يعرض التقرير بإيجاز عناصر برنامج عمل مقترح للمدى المتوسط عن إحصاءات الفقر.
    On trouvera un projet de programme de travail à l'annexe du présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح.
    Je suggèrerais, au lieu de la mettre par écrit, de demander à la présidence de proposer un projet de programme de travail. UN وبدلاً من تدوينه خطياً، أقترح أن نطلب إلى الرئاسة وضع برنامج عمل مقترح.
    un projet de programme de travail de la Réunion figure en annexe au présent document. UN ومرفق بهذه الوثيقة برنامج عمل مقترح للاجتماع.
    On trouvera en annexe au présent document un projet de programme de travail qui lui sera soumis. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع.
    On trouvera en annexe au présent document un projet de programme de travail qui lui sera soumis. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع.
    On trouvera en annexe au présent document un projet de programme de travail qui lui sera soumis. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع.
    On s'attachera principalement à donner un aperçu général de la façon dont les différentes parties prenantes mettent en œuvre le Programme d'action mondial et à établir un projet de programme de travail pour la période suivante. UN ومن بين مجالات التركيز الرئيسية وضع نظرات عامة عن كيفية قيام مختلف أصحاب المصلحة بتنفيذ برنامج العمل العالمي ووضع برنامج عمل مقترح للفترة التالية.
    Avant-projet de programme de travail pour le Comité de la science et de la technologie UN تقرير عن مشروع برنامج عمل مقترح للجنة العلم والتكنولوجيا
    Note du Secrétariat sur un avant-projet de programme de travail pour le Comité de la science et de la technologie UN مذكرة من اﻷمانة عن مشروع برنامج عمل مقترح للجنة العلم والتكنولوجيا
    PROJET DE programme de travail de la COMMISSION DE DÉVELOPPEMENT DURABLE POUR 1998-2002 Session de 1998 UN برنامج عمل مقترح لسنوات متعددة للجنة التنمية المستدامة
    LOS/PCN/43 programme de travail proposé pour les séances plénières de la Commission préparatoire relatives à l'Autorité 82 UN LOS/PCN/43 برنامج عمل مقترح للجلسات العامة للجنة التحضيرية بشأن السلطة
    5. Encourage les conventions régionales et programmes de protection du milieu marin, notamment les programmes pour les mers régionales des Nations Unies, à présenter avant la réunion préparatoire finale de mars 1995 des recommandations concernant un projet de programme d'action; UN ٥ - يشجع الاتفاقات والبرامج الاقليمية لحماية البيئة البحرية بما في ذلك برامج اﻷمم المتحدة للبحار اﻹقليمية على الاسهام بتوصيات في برنامج عمل مقترح قبل انعقاد الاجتماع التحضيري الختامي في آذار/مارس ١٩٩٥؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more