"برنامج محو" - Translation from Arabic to French

    • programme d
        
    • programmes d
        
    • alphabétisation
        
    Le programme d'alphabétisation cible les adultes et les jeunes déscolarisés et a pour objectif de réduire les niveaux d'analphabétisme. UN ويستهدف برنامج محو الأمية الكبار كما يستهدف الشباب الذين تركوا المدرسة، وذلك بهدف زيادة مستويات معرفة القراءة والكتابة.
    Le programme d'alphabétisation et de retour à l'école est mis en œuvre par 6 698 alphabétiseurs et 109 superviseurs. UN ويتولى 698 6 مدرساً و109 مشرفين تنفيذ برنامج محو الأمية والرجوع إلى المدرسة.
    Promouvoir le rôle de la femme dans la société et dans le développement, ainsi que dans le programme d'alphabétisation. UN النهوض بدور المرأة في المجتمع وفي التنمية، وكذلك في برنامج محو الأمية.
    Elle a contribué aux programmes d'alphabétisation en faveur des filles et des femmes albanophones. UN كما ساهمت اليونسكو في برنامج محو الأمية للفتيات والنساء الناطقات بالألبانية.
    Elle a relevé la gratuité de l'enseignement primaire et secondaire et le succès des programmes d'alphabétisation du Gouvernement. UN وأحاطت علماً بتوفير التعليم الابتدائي والثانوي بالمجان فضلاً عن نجاح برنامج محو الأمية الذي اعتمدته الحكومة.
    Pallisa Source : programme d'alphabétisation fonctionnelle des adultes en Ouganda, MGLSD, 1998. UN المصدر: برنامج محو الأمية الوظيفية للكبار في أوغندا، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية، 1998.
    :: Projet d'élargissement du programme d'alphabétisation des femmes rurales. UN :: مشاريع توسيع برنامج محو الأمية للمرأة الريفية.
    Avec le programme d'alphabétisation des femmes fondé sur les capacités, près de 1 000 documents pédagogiques (d'alphabétisation et de postalphabétisation) ont été élaborés et sont utilisés dans des programmes opérationnels qui visent à accroître les sources de revenu des femmes. UN ومن خلال برنامج محو أمية المرأة القائم على المهارات، أُعدت قرابة 000 1 مادة لمحو الأمية ولمرحلة ما بعد محو الأمية، ويجري استخدامها في برامج تشغيلية ترمي إلى فتح المزيد من أبواب كسب الرزق أمام المرأة.
    :: La mise en œuvre du programme d'alphabétisation a compris l'acquisition par les femmes et les autres personnes suivant les cours d'alphabétisation de compétences professionnelles de base et des compétences nécessaires à la vie courante. UN :: وشمل برنامج محو الأمية أنشطة مهنية يسيرة ومهارات حياتية للنساء والطلاب غير الملمين بالقراءة والكتابة.
    programme d'alphabétisation de base par le recours à des intermédiaires UN :: برنامج محو الأمية الأساسية من خلال خطة خدمات تعاقدية
    programme d'alphabétisation des communautés autochtones par des agents autochtones UN برنامج محو الأمية في المجتمعات الأصلية عن طريق مدربين على القراءة والكتابة من الشعوب الأصلية
    Cette même année, il a pris en charge en moyenne quelque 4 000 personnes par mois, dont 562 pour le programme d'alphabétisation. . UN وفي تلك السنة استفاد 000 4 شخص في المتوسط شهرياً من البرنامج منهم 562 شخصاً استفادوا من خلال برنامج محو الأمية.
    Quarante-sept autres enfants bénéficient d'un programme d'alphabétisation organisé dans Benson Street dans le centre de Monrovia. UN وهناك ٤٧ طفلا آخرين، يستفيدون من برنامج محو اﻷمية في الشوارع، في شارع بنسون، الواقع في وسط مونروفيا.
    Poursuivant sur la question du programme d'alphabétisation, elle a expliqué qu'ONU-Femmes trouvait les enseignants et veillait à ce que les cours soient donnés aux heures demandées par les femmes, obtenant ainsi un taux d'assiduité de 95 %. UN وقالت وهي تتكلم بمزيد من الإسهاب عن برنامج محو الأمية إن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تحدد المدربين وتكفل إجراء التدريبات في الوقت الذي تطلبه النساء، مما يؤدي إلى وصول نسبة الحضور إلى 95 في المائة.
    Le programme d'alphabétisation, auquel participent 6.698 alphabétiseurs, dont 109 superviseurs, est en cours depuis 2009. UN ومنذ عام 2009، يجري تنفيذ برنامج محو الأمية بمشاركة 698 6 مدرساً يعملون على محو الأمية ومن بينهم 109 مشرفين.
    À cet égard, veuillez fournir des informations sur la mise en œuvre du programme d'alphabétisation des femmes autochtones de l'Unité interculturelle bilingue du Ministère de l'éducation. UN وفي هذا الصدد، يرجى تقديم معلومات من الوحدة الثنائية اللغة المشتركة بين الثقافات التابعة لوزارة التربية عن تنفيذ برنامج محو الأمية لدى النساء من الشعوب الأصلية.
    On trouvera dans les graphiques ci-après un résumé des résultats obtenus par le programme d'alphabétisation bilingue. UN وترد في الرسم البياني فيما يلي نتائج رعاية برنامج محو الأمية الثنائي اللغة.
    Le programme d'alphabétisation s'est presque totalement arrêté à partir de la fin de 1992, à cause de la reprise de la guerre. UN وتوقف برنامج محو الأمية توقفاً شبه تام اعتباراً من نهاية عام 1992، مع استئناف الحرب.
    Poursuite de la mise en œuvre des programmes d'alphabétisation des femmes, de scolarisation des filles ainsi que leur maintien et réussite. III. Questions économiques : emploi, femmes rurales, UN مواصلة تنفيذ برنامج محو أمية النساء، وقيد الفتيات في المدارس، والسعي إلى بقائهن في المدرسة ونجاحهن في الدراسة. العمالة
    En 1996, les organisateurs de programmes d'alphabétisation dans les districts seront formés à l'utilisation des matériels éducatifs juridiques mis au point par le Centre d'assistance juridique, dont beaucoup portent sur les droits des femmes. UN وسوف يتلقى منظمو برنامج محو اﻷمية في اﻷقاليم تدريبا في عام ١٩٩٦ على استخدام المواد التعليمية القانونية التي وضعها مركز المساعدة القانونية، وكثير من هذه المواد يهتم بحقوق المرأة.
    L'intégration des programmes d'alphabétisation des jeunes et des adultes dans les programmes d'éducation de base des pays a aidé à obtenir un soutien financier extérieur pour l'alphabétisation des adultes, comme c'était le cas pour le Burkina Faso. UN ولقد ساعد إدماج برنامج محو أمية الشباب والكبار في خطة التعليم الأساسي للبلد من الحصول على دعم تمويلي خارجي لمحو أمية الكبار، كما هو الحال في بوركينا فاسو.
    :: Les organisations de la société civile font un plaidoyer intensif en faveur de l'expansion de l'alphabétisation des adultes en 2010. UN :: كانت هناك أنشطة دعوة مكثفة نفذتها منظمات المجتمع المدني من أجل برنامج محو أمية الكبار الموسع في عام 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more