"بروتستانتي" - Translation from Arabic to French

    • protestant
        
    • protestante
        
    • protestants
        
    • évangélique
        
    Au cours du premier semestre de l'année 1992, un jeune protestant de l'Eglise Mekane Yesus aurait été abattu et plusieurs centaines d'autres auraient été blessés. UN وخلال النصف اﻷول من عام ٢٩٩١ قُتل شاب بروتستانتي من كنيسة يسوع في ميكان وجرح عدة مئات آخرين، حسب التقارير.
    protestant officiant dans une maison à Zhangshou, province de Henan. UN بروتستانتي في كنيسة زهانغزهو، مقاطعة هينان.
    Dirigeant protestant officiant dans une maison, originaire du comté de Tongbo. UN أحد قادة الكنيسة؛ بروتستانتي من مقاطعة تونغبو.
    Elle est dirigée par un prêtre protestant, Charles Poisset Romain. UN ويرأس هذا التحالف وزير بروتستانتي هو شارل بواسيه رومان.
    Navarre est comme vous à la court française une..une petite présence protestante entouré par des catholiques pleins de pouvoirs. Open Subtitles نافار مثلك في البلاط الفرنسي بروتستانتي ضعيف محاط بـ كاثوليكيين أقوياء
    Pour des raisons techniques, il n'a pu participer à la visite d'un lieu de rencontre de protestants en milieu rural. UN وتعذر على المقرر الخاص، ﻷسباب تقنية، أن يزور مكان اجتماع بروتستانتي في منطقة ريفية.
    M. Victor Segesvary, fonctionnaire international, pasteur protestant, auteur UN السيد فيكتـور سيجسفاري، موظـف بالخدمـة المدنيـة الدوليـة وقس بروتستانتي ومؤلف
    1960-2015. protestant. Open Subtitles ولد عام 1960وتوفي عام 2015 وهو بروتستانتي
    Marchander avec un duc protestant énerverait tous les nobles catholiques. Open Subtitles صفقة مع دوق بروتستانتي سوف تُغضب كل نبيل كاثوليكي
    Il nous faut un noble protestant pour s'opposer ouvertement à ce décret. Open Subtitles أحتاج نبيل بروتستانتي يعارض الفتوى، بشكل علني
    Quand nous avons appris que le Prince de Condé s'était déclaré protestant, nous avons pensé que vous aimeriez rencontrer quelques uns de vos frères. Open Subtitles عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك
    Je comprends votre hésitation. Je suis moi-même protestant. Open Subtitles أنا أفهم سبب ترددكم أنا أيضاً بروتستانتي
    Si vous entendez quelqu'un parler du Temple et non de l'Église, il s'agit d'un judaïsant ou pire, d'un protestant. Open Subtitles إذا سمعت شخص ما يتكلم عن المعبد بدلا من الكنيسة فهو إما أن يكون يهوديا او أسوأ من ذلك بروتستانتي
    63. Pour ce qui est des membres d'autres confessions religieuses, le corps d'un pasteur protestant, Mohammad Bagher Yussefi, a été découvert dans des circonstances inquiétantes à Mazandaran. UN ٣٦- وفيما يتعلق بمجموعات دينية أخرى، عثر على جثة محمد باقر يوسفي وهو رجل دين بروتستانتي في ظروف مريبة في مازانداران.
    Le pays compte actuellement une université islamique à Tachkent, un institut islamique, 10 écoles coraniques, et deux séminaires chrétiens, l'un orthodoxe, l'autre protestant. UN وتعمل في جمهورية أوزبكستان حاليا جامعة طشقند الإسلامية، والمعهد الإسلامي، و 10 مدارس دينية، ومعهد لاهوتي أرثوذكسي وآخر بروتستانتي.
    - Êtes-vous secrètement protestant ? Open Subtitles هل أنت بروتستانتي سرا؟
    Pire. Un protestant. Open Subtitles بل أسوء من ذلك بكثير, بروتستانتي
    Il s'est presque fait tuer par un sympathisant protestant, alors nos amis des Affaires Étrangères ont demandé si on pouvait le cacher à Oz. Open Subtitles و قاربَ أن يُقتَل على يدِ مُتعاطفٍ بروتستانتي لِذا أصدقاؤنا في وزارَة الخارجيَة طلبوا مِنها إخفائهُ في سجنِ (أوز)
    Encore un oiseau protestant pour votre gibecière, Richelieu. Open Subtitles طير بروتستانتي أخر لحقيبتك، ريشيليو.
    Tu parles comme une vraie protestante. Open Subtitles تتكلمين مثل بروتستانتي في الحقيقة
    J'ai un épi comme les protestants, et j'ai vomi ma première communion. Open Subtitles وبـرز شعري مثل بروتستانتي وتقـيأت أول فطور رباني لي
    Un pasteur évangélique pris en flag avec sa secrétaire ou une pute. Open Subtitles أن يُفتَضح أمر قديس بروتستانتي مع سكرتيرته أو مع عاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more