"بروني دار" - Translation from Arabic to French

    • le Brunéi Darussalam
        
    • du Commonwealth
        
    • brunéienne
        
    • il en avait
        
    le Brunéi Darussalam se porte coauteur du projet de résolution. UN وانضمت بروني دار السلام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Un système de mandat d'arrêt est en place avec le Brunéi Darussalam et Singapour. UN وهناك نظام قائم لأوامر إلقاء القبض معمول به مع بروني دار السلام وسنغافورة.
    Sur 129 pays classés, le Brunéi Darussalam était au 36e rang avec un indicateur de développement dans l'éducation se situant à 0,972. UN واحتلت بروني دار السلام المرتبة 36 من أصل 129 بلداً، حيث يبلغ فيها مؤشر التنمية مستوى مرتفعاً قدره 0.972.
    Dans son rapport complémentaire, le Brunéi Darussalam indique qu'il peut fournir une aide en matière pénale aux États membres du Commonwealth. UN تشير بروني دار السلام في تقريرها التكميلي إلى أنها قد تقدم المساعدة في المسائل الجنائية إلى الدول الأعضاء في الكومنولث.
    La République démocratique populaire lao a mis en exergue la large participation de la population brunéienne aux questions de sécurité publique et aux affaires publiques, et elle a formulé aussi des recommandations. UN وأبرزت مشاركة سكان بروني دار السلام مشاركة كاملة في شؤون الأمن والشؤون العامة للبلد. وقدمت أيضاً توصيات.
    J'aimerais donc faire quelques réflexions sur la méthode d'approche que le Brunéi Darussalam aimerait voir les Nations Unies adopter à l'avenir. UN لذلك أود أن أعرض بعض اﻷفكار بشأن النهج الذي نود، نحن في بروني دار السلام، أن نرى اﻷمم المتحدة تتخذه في المستقبل.
    En tant que l'un des auteurs de la résolution, le Brunéi Darussalam réaffirme fermement sa position sur cette question. UN إن بروني دار السلام، بوصفها أحد البلدان المتبنية لذلك القرار، لا يزال موقفها ثابتا حيال هذه القضية.
    le Brunéi Darussalam considère qu'une telle construction va isoler un peu plus Jérusalem du reste de la Cisjordanie. UN وترى بروني دار السلام أن أعمــال التشييــد هذه ستزيد من عزل القدس عن بقية الضفة الغربية.
    La Convention s'appliquera en conséquence entre les deux Etats sans que le Brunéi Darussalam ne puisse invoquer ces réserves. UN ومن ثم ستكون الاتفاقية سارية المفعول بين الدولتين دون أن تستفيد بروني دار السلام من هذه التحفظات.
    La Convention s'appliquera en conséquence entre les deux États sans que le Brunéi Darussalam ne puisse invoquer ces réserves. UN ومن ثم ستكون الاتفاقية سارية المفعول بين الدولتين دون أن تستفيد بروني دار السلام من هذه التحفظات.
    Rapport présenté par le Brunéi Darussalam au Comité contre le terrorisme UN تقرير بروني دار السلام المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Veuillez expliquer comment le Brunéi Darussalam satisfait-il à la prescription énoncée dans cet alinéa. UN يرجى بيان كيفية التزام بروني دار السلام بمقتضيات هذه الفقرة الفرعية
    le Brunéi Darussalam a dit ne pas avoir mis en place ce système et indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique. UN وأبلغت بروني دار السلام عن عدم تنفيذ هذا النظام، وأشارت إلى الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية محددة.
    le Brunéi Darussalam réitère son ferme appui au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. UN إن بروني دار السلام تؤكد مجددا تأييدها القوي لحكومة البوسنة والهرسك.
    le Brunéi Darussalam tient à voir une application rapide des dispositions des accords de paix et demande donc également à Israël de respecter l'esprit de ces accords et d'assurer rapidement l'autonomie palestinienne. UN وتأمل بروني دار السلام في أن يحرز تقدم عاجل باتجاه تنفيذ أحكام اتفاقات السلم، ولذلك فهي تدعو اسرائيل أيضا الى الالتزام بروح الاتفاقات وتحقيق الحكم الذاتي للفلسطينيين على وجه السرعة.
    En même temps, le Brunéi Darussalam apprécie l'oeuvre humanitaire accomplie par la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU). UN وفي الوقت نفسه، تقدر بروني دار السلام العمل الانساني الذي تقوم به قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Les petits États non nucléaires, tels que le Brunéi Darussalam, se félicitent de cette évolution et espèrent qu'elle continuera. UN هذا التطور ترحب به كثيرا البلدان اﻷصغر غير الحائزة على اﻷسلحة النووية مثل بروني دار السلام، ونأمل أن يستمر هذا الاتجاه.
    Dans l'ensemble, le Brunéi Darussalam estime que le désarmement est un domaine qui ne devrait pas soulever de divergences de vues parmi les pays. UN وبصورة عامة، تشعر بروني دار السلام أن نزع السلاح سيكون إحدى الطرق التي تمكن البلدان من تفادي الصراع.
    Depuis 1985, le Brunéi Darussalam a versé plus de 13 millions de livres anglaises au Fonds du Commonwealth pour la coopération technique et a activement participé à ses activités. UN ومنذ عام 1985، قدمت بروني دار السلام مساهمات تتجاوز 13 مليون جنيه استرليني إلى صندوق الكومنولث للمساعدة التقنية، كما شاركت بفعالية في أنشطته.
    Il s'est félicité de l'engagement du Brunéi Darussalam vis-à-vis de l'Association parlementaire du Commonwealth et de son rôle dans la formation de la Commission intergouvernementale des droits de l'homme de l'ASEAN. UN ورحبت بمشاركة بروني دار السلام في الرابطة البرلمانية للكومنولث وبدورها في إنشاء اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان والتابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    En conséquence, une femme brunéienne mariée à un étranger ne pourrait transmettre sa citoyenneté à ses enfants quand bien même ceux-ci seraient nés au Brunéi Darussalam. UN ونتيجة لذلك، لا يمكن أن تؤول جنسية المرأة البرونية المتزوجة ﻷجنبي ﻷبنائها حتى وإن ولدوا في بروني دار السلام.
    Toutefois, il n'a pas fait état de l'application des paragraphes 2 et 3 de l'article 55, comme il en avait l'obligation. UN غير أن بروني دار السلام لم تبلغ عن تنفيذ الفقرتين 2 و3 من المادة 55، ومن ثَم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more