L'Unité a commencé par créer une adresse électronique propre et a fourni des cartes de visite à son personnel. | UN | وقد نفذت الوحدة هذه التوصية أساساً عن طريق تخصيص بريد إلكتروني خاص لموظفي الوحدة وإصدار بطاقات تعريف خاصة لهم. |
Pour obtenir les instructions relatives à l'accès au site Web, prière de composer le 1 (212) 963-2337 ou de communiquer par courriel à l'adresse santomauro@un.org. | UN | ويمكن الحصـــول علـــى تعليمـــات الدخــــول إلـــى الصفحــــة علــــى الإنترنــــت بالاتصـــال بالرقم 1 (212) 963-2337 أو عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى santomauro@un.org. |
Il sera d’ici peu disponible sur disquette pour ceux qui n’ont pas de courrier électronique. | UN | وستجري إتاحة هذه المواد قريبا على أقراص لمن ليس لديهم بريد إلكتروني. |
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique. | UN | ويستضيف نظام الإنترنت في الأمم المتحدة ما يقرب من 059 1 حساب بريد إلكتروني فردي. |
Jusqu'à ce qu'un e-mail soit expédié à la liste de contacts du meneur. | Open Subtitles | حتى تم ارسال بريد إلكتروني بقائمة الاتصال الخاصة بزعيم العصابة بأكملها |
Voici un mail de mon banquier des îles Caïmans confirmant le dépôt de 100 000 $ sur mon compte. | Open Subtitles | هذا بريد إلكتروني من حسابي الخاص في كايمان يُوضح أنه أودع فيه ١٠٠ ألف دولار |
Créer un système d'information et de consultation par le biais d'une ligne téléphonique permanente et d'une adresse électronique | UN | استحداث نظام للمعلومات والاستشارات من خلال خط هاتفي يعمل على مدار الساعة وعنوان بريد إلكتروني. |
L'Unité a commencé par créer une adresse électronique propre et a fourni des cartes de visite à son personnel. | UN | وقد نفذت الوحدة هذه التوصية أساساً عن طريق تخصيص بريد إلكتروني خاص لموظفي الوحدة وإصدار بطاقات تعريف خاصة لهم. |
A créé un service d'assistance téléphonique sur la déontologie et une adresse électronique spécialisée. | UN | وأنشأ خطاً هاتفياً للمساعدة بشأن الأخلاقيات وخصص عنوان بريد إلكتروني لهذا الغرض. |
Pour obtenir les instructions relatives à l'accès au site Web, prière de composer le 1 (212) 963-2337 ou de communiquer par courriel à l'adresse santomauro@un.org. | UN | ويمكن الحصـــول علـــى تعليمـــات الدخــــول إلـــى الصفحــــة علــــى الإنترنــــت بالاتصـــال بالرقم 1 (212) 963-2337 أو عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى santomauro@un.org. |
Pour obtenir les instructions relatives à l'accès au site Web, prière de composer le 1 (212) 963-2337 ou de communiquer par courriel à l'adresse santomauro@un.org. | UN | ويمكن الحصـــول علـــى تعليمـــات الدخــــول إلـــى الصفحــــة علــــى الإنترنــــت بالاتصـــال بالرقم 1 (212) 963-2337 أو عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى santomauro@un.org. |
Pour obtenir les instructions relatives à l'accès au site Web, prière de composer le 1 (212) 963-2337 ou de communiquer par courriel à l'adresse santomauro@un.org. | UN | ويمكن الحصـــول علـــى تعليمـــات الدخــــول إلـــى الصفحــــة علــــى الإنترنــــت بالاتصـــال بالرقم 1 (212) 963-2337 أو عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى santomauro@un.org. |
Une adresse de courrier électronique a été créée pour recevoir les informations relatives à la traite des êtres humains. | UN | واستحدث عنوان بريد إلكتروني لتلقي المعلومات المتعلقة بالاتجار بالبشر. |
Les parties désireuses d'émettre une plainte ou de demander qu'un différend soit réglé sont invitées à soumettre une demande formelle en ce sens, sous forme de lettre ou de courrier électronique. | UN | ويجري تشجيع الأطراف التي ترغب في تقديم الشكوى أو طلب تسوية نزاع على إرسال طلب رسمي في صورة خطاب أو بريد إلكتروني. |
:: Services d'appui et d'entretien fournis pour 2 700 comptes de messagerie électronique et 5,0 téraoctets de capacité de sauvegarde de données | UN | :: دعم وصيانة 700 2 حساب بريد إلكتروني و 5.0 تيرابايت من البيانات المخزّنة احتياطيا |
:: Administration et maintenance de 485 comptes de messagerie électronique | UN | :: دعم وصيانة 485 حساب بريد إلكتروني |
Reyes a reçu un e-mail au sujet d'une livraison ce soir. | Open Subtitles | رييس وصله بريد إلكتروني حول التسليم الليلة |
J'ai reçu un e-mail il y a 20 minutes. | Open Subtitles | فقط حصلت على رسالة بريد إلكتروني حوالي 20 دقيقة. |
J'espère qu'il va bien. Il a peut être envoyé un mail. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون بخير، ربما يكون أرسل بريد إلكتروني |
C'est une lettre ratifiant la date du procès de Zach en appel ? | Open Subtitles | ومن بريد إلكتروني الموافقة على تاريخ محكمة الاستئناف زاك؟ |
Indicateur 19 e-mails non sollicités et usage abusif des technologies apparentées | UN | المؤشّر 19 تلقّي رسائل بريد إلكتروني تطفّلية وما يتصل بذلك من إساءة استعمال للتكنولوجيا |
Ma tía Yolanda m'a envoyé un email disant que Danni pose des questions pour trouver qui est son père. | Open Subtitles | بي ر ם ل أرسلت يولاندا لي بريد إلكتروني قائلا ان وداني تم أسأل من حولي في محاولة لمعرفة الذين الدها الولادة. |
Il a envoyé des mails cryptés le jour de sa mort. | Open Subtitles | وجدتُ مجموعة رسائل بريد إلكتروني مُشفرة أرسلها يوم وفاته. |
mél Juergen.Helbig@ec.europa.eu | UN | بريد إلكتروني Juergen.Helbig@ec.europa.eu |
Les relevés de ses SMS, ses emails, ses comptes bancaires... | Open Subtitles | مطبوعات لرسائل نصية بريد إلكتروني. ونظرة عامة على الحساب المصرفي |
- Un extrait d'e-mail. | Open Subtitles | إنّه جُزء من رسالة بريد إلكتروني. |
Pas de lettre, pas de mail, pas de "désolé d'avoir gâché votre vie, Donnie". | Open Subtitles | لا رسالة,أو بريد إلكتروني لا إعتذار على قلبنا حياتك رأسا على عقب لا شيء |
En l'espace de deux jours, deux particuliers ont échangé sept courriels à propos de la vente et de l'acquisition d'une unité condominiale à usage d'habitation. | UN | فقد تبادل طرفان من القطاع الخاص سبع رسائل بريد إلكتروني بشأن بيع وشراء وحدة سكنية في مبنى مشترك الملكية على مدار يومين. |