"بشأن إنشاء مؤسسات" - Translation from Arabic to French

    • concernant la création d'organismes
        
    • sur la création d'institutions
        
    • sur la mise en place des institutions
        
    • sur l'établissement d'institutions
        
    • concernant la création d'institutions
        
    • vue de la création d'institutions
        
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention 243 UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 197
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    En coopération avec le Secrétariat du Commonwealth, le Haut-Commissariat a organisé un atelier régional sur la création d'institutions nationales de défense des droits de l'homme, conformément aux Principes de Paris concernant la région des Caraïbes. UN 48 - قامت المفوضية، بالتعاون مع أمانة الكومنولث، بتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس في منطقة البحر الكاريبي.
    Rappelant également ses résolutions 5/1 sur la mise en place des institutions du Conseil et 5/2 sur le code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil, toutes deux en date du 18 juin 2007, et soulignant que le détenteur du mandat doit s'acquitter de ses fonctions conformément à ces résolutions et à leurs annexes, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراريه 5/1 بشأن إنشاء مؤسسات المجلس و5/2 بشأن مدونة قواعد سلوك المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أنه ينبغي للمكلف بالولاية أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    Prenant note de la proposition du HautCommissariat d'organiser un atelier régional en 2007 sur l'établissement d'institutions nationales des droits de l'homme en vue de partager des informations et les meilleures pratiques; UN وإذ تشير إلى اقتراح المفوضية عقد حلقة عمل إقليمية في عام 2007 بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان بهدف تقاسم المعلومات وأفضل الممارسات،
    Rappelant sa Recommandation générale no 17 (1993) concernant la création d'institutions nationales pour faciliter l'application de la Convention, le Comité recommande à l'État partie d'établir rapidement une institution nationale indépendante de protection et de promotion des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تنشئ على الفور مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وفقاً لمبادئ باريس.
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention 25 UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 282
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention 281 UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 237
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Il a également appelé l'attention sur sa recommandation générale XIII concernant la formation des responsables de l'application des lois et sur sa recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention. UN ولفتت النظر أيضا إلى توصيتها العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب موظفي إنفاذ القانون وتوصيتها العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتسهيل تنفيذ الاتفاقية.
    Recommandation générale XVII (42) concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention 126 UN التوصية العامة السابعة عشرة )د - ٤٢( بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Il s'enquiert de cette formation lorsqu'il examine les rapports des Etats parties et il a adopté deux recommandations générales, à savoir la Recommandation générale XIII, concernant la formation des responsables de l'application des lois à la protection des droits de l'homme, et la Recommandation générale XVII, concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention. UN وهي تستفسر عن مثل هذا التدريب أثناء نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، وأنها اعتمدت التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والتوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention (quarante-deuxième session, 1993) */ UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية )الدورة الثانية واﻷربعون، ٣٩٩١(*
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention (quarante-deuxième session, 1993) */ UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية )الدورة الثانية واﻷربعون، ٣٩٩١(*
    Il s'enquiert de cette formation lorsqu'il examine les rapports des États parties et il a adopté deux recommandations générales, à savoir la recommandation générale XIII, concernant la formation des responsables de l'application des lois à la protection des droits de l'homme, et la recommandation générale XVII, concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention. UN وهي تستفسر عن مثل هذا التدريب أثناء نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، وأنها اعتمدت التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والتوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    58. Par le biais de son groupe des institutions nationales, le HCDH a continué de conseiller les États membres sur la création d'institutions nationales de protection des droits de l'homme et les fonctions de telles institutions en les aidant à respecter les Principes de Paris et à renforcer leurs moyens de faire face aux problèmes de protection. UN 58- وواصلت المفوضية، عن طريق وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لها، إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان والمسؤوليات المنوطة بهذه المؤسسات، وتقديم المساعدة الكفيلة بامتثالها لمبادئ باريس وتعزيز قدراتها على معالجة مسائل الحماية().
    i) La collaboration entre la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo et le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur la création d'institutions et d'infrastructures nationales de protection des droits de l'homme, ainsi que des systèmes provisoires d'administration de la justice ; UN (ط) التعاون بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن إنشاء مؤسسات وهياكل أساسية وطنية لحماية حقوق الإنسان وآليات لإقامة العدل في الفترة الانتقالية؛
    Rappelant également ses résolutions 5/1 sur la mise en place des institutions du Conseil et 5/2 sur le code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil, toutes deux en date du 18 juin 2007, et soulignant que le détenteur du mandat doit s'acquitter de ses fonctions conformément à ces résolutions et à leurs annexes, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراريه 5/1 بشأن إنشاء مؤسسات المجلس و5/2 بشأن مدونة قواعد سلوك المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أنه ينبغي للمكلف بالولاية أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ولمرفقيهما،
    Rappelant également ses résolutions 5/1, sur la mise en place des institutions du Conseil, et 5/2, sur le code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil, du 18 juin 2007, et soulignant que le détenteur du mandat doit s'acquitter de ses fonctions conformément à ces résolutions et à leurs annexes, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراريه 5/1 بشأن إنشاء مؤسسات المجلس و5/2 بشأن مدونة قواعد سلوك المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أنه ينبغي للمكلف بالولاية أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ولمرفقيهما،
    39. En 2007, le HautCommissariat a conseillé les États Membres ciaprès sur l'établissement d'institutions nationales de défense des droits de l'homme et leur mandat. UN 39- وفي عام 2007، قدمت المفوضية للدول الأعضاء المذكورة أدناه المشورة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وبشأن المسؤوليات التي تضطلع بها هذه المؤسسات.
    Le Haut-Commissariat a lancé des consultations pour étudier la possibilité d'organiser un atelier régional en Asie sur l'établissement d'institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la région. UN 25 - شرعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مشاورات تتعلق بعقد حلقة عمل إقليمية في آسيا بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في آسيا.
    Rappelant sa Recommandation générale no 17 (1993) concernant la création d'institutions nationales pour faciliter l'application de la Convention, le Comité recommande à l'État partie d'établir rapidement une institution nationale indépendante de protection et de promotion des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تنشئ على الفور مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وفقاً لمبادئ باريس.
    Pour donner suite aux missions initiales dépêchées en 2005, le Haut-Commissariat aux droits de l'homme a apporté une assistance et des conseils en vue de la création d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme au Chili et en Uruguay. UN 18 - كمتابعة للبعثات الأولية التي تمت في عام 2005، تقدم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المساعدة والمشورة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية في أوروغواي وشيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more