"بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار" - Translation from Arabic to French

    • des incidences du projet de résolution
        
    • concernant les incidences du projet de résolution
        
    • sur les incidences du projet de résolution
        
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, le Secrétaire a fait une déclaration concernant les incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN 26 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    À la 15e séance, le 15 octobre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une déclaration concernant les incidences du projet de résolution sur le budget-programme (voir A/C.3/64/SR.15). UN 7 - وفي الجلسة 15 المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر، تلا أمين اللجنة بياناً بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية (انظر A/C.3/64/SR.15).
    À la 25e séance, le 22 octobre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une déclaration concernant les incidences du projet de résolution sur le budget-programme (voir A/C.3/64/SR.25). UN 19 - وفي الجلسة 25 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، تلا أمين اللجنة بياناً بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية (انظر A/C.3/64/SR.25).
    Le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration orale sur les incidences du projet de résolution en matière de services de conférence. UN 9 - وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Également à la 25e séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution B sur le budget-programme. UN 9 - وفي الجلسة 25 أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار باء في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, le secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بياناً بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار المنقح في الميزانية البرنامجية.
    La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution A/C.2/67/L.44* sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار A/C.2/67/L.44* في الميزانية البرنامجية.
    La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution A/C.2/67/L.53 sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار A/C.2/67/L.53 في الميزانية البرنامجية.
    La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution A/C.2/67/L.51 sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار A/C.2/67/L.51 في الميزانية البرنامجية.
    À sa 19e séance, le 30 octobre, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration au nom du Secrétaire général concernant les incidences du projet de résolution pour les services de conférence (voir A/C.1/58/PV.19). UN 52 - في الجلسة 19 المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر أدلى أمين اللجنة بيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في مجال خدمة المؤتمرات.
    Le Président invite le Secrétaire de la Commission à donner lecture du rapport oral du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget concernant les incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN 34 - الرئيس: دعا أمين اللجنة إلى قراءة بيان شفوي مقدم من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    9. À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une déclaration concernant les incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme (voir A/C.3/61/SR.37). UN 9 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بياناً بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية (انظر A/C.3/61/SR.37).
    À la 17e séance, le 26 octobre, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration, au nom du Secrétaire général, concernant les incidences du projet de résolution du point de vue des services de conférence (voir A/C.1/59/SR.17). UN 9 - وفي الجلسة 17، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات (انظر A/C.1/59/SR.17).
    À la 19e séance, le 28 octobre, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration, au nom du Secrétaire général, concernant les incidences du projet de résolution du point de vue des services de conférence (voir A/C.1/59/SR.19). UN 18 - وفي الجلسة 19، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات (انظر A/C.1/59/SR.19).
    À la 20e séance, le 1er novembre, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences du projet de résolution sur les services de conférence (voir A/C.1/59/PV.20). UN 48 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات (انظر A/C.1/59/PV.20).
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'une déclaration sur les incidences du projet de résolution sur le budget-programme et a corrigé oralement les amendements à l'alinéa d) du paragraphe 3 figurant dans le document E/2003/L.42 en supprimant le mot < < tout > > au début de l'amendement. UN 141 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار هذا في ميزانية البرامج، وصوَّب شفويا التعديلات التي أُدخلت على الفقرة 3 (د) الواردة في الوثيقة E/2003/L.42 بحذف حرف " و " من بداية التعديل.
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'une déclaration sur les incidences du projet de résolution sur le budget-programme et a corrigé oralement les amendements à l'alinéa d) du paragraphe 3 figurant dans le document E/2003/L.42 en supprimant le mot < < tout > > au début de l'amendement. UN 125 - وخلال الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار هذا في ميزانية البرامج، وصوَّب شفويا التعديلات التي أُدخلت على الفقرة 3 (د) الواردة في الوثيقة E/2003/L.42 بحذف حرف " و " من بداية التعديل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more