"بشأن الخطة الرئيسية للأصول" - Translation from Arabic to French

    • sur le plan-cadre d'
        
    • concernant le plan-cadre d'
        
    • mots au sujet du Plancadre d'
        
    2. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement3 ; UN 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية(3)؛
    Au cours des négociations que nous avons eues sur le plan-cadre d'équipement en 2002, les États-Unis n'ont jamais proposé de mécanisme de financement spécifique, et certainement pas de prêt sans intérêt, dans la mesure où nous n'étions, à l'époque, pas en mesure de savoir ce que le Président inclurait dans sa présentation du budget de l'année fiscale 2005. UN ولم تطرح الولايات المتحدة في أي مرحلة من المفاوضات التي أجريناها بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في عام 2002 أي آلية تمويل محددة، ناهيك عن عرض قرض خالي الفائدة، حيث لم يكن بوسعنا آنذاك معرفة ما سيدرجه الرئيس في عرضه لميزانية السنة المالية 2005.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية()،
    Rapport d'activité du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة
    Je tiens à ajouter un dernier point qui est souvent négligé dans nos débats concernant le plan-cadre d'équipement. UN وأود أن أضيف نقطة أخيرة كثيراً ما نغفلها في مناقشاتنا بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    4. Décide que la question sera tranchée à la lumière des décisions qui pourront être prises concernant le plan-cadre d'équipement ; UN 4 - تقرر ضرورة اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة في ضوء أي قرار آخر يتخذ بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
    26. À cet égard, l'Inspecteur tient juste à dire quelques mots au sujet du Plancadre d'équipement − le plan de rénovation des bâtiments du Siège de l'ONU à New York. UN 26 - وفي هذا الصدد، يود المفتش أن يكتفي بقول مختصر بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وهي خطة عملية الترميم الرئيسية لمجمّع مقارّ الأمم المتحدة في نيويورك.
    2. Prend note du rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement3; UN 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية(3)؛
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية()،
    2. Prend note du rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement3; UN 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية(3)؛
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية()،
    42. M. Ramlal (Trinité-et-Tobago) note que, faute de temps, le Comité consultatif a dû présenter par oral son rapport sur le plan-cadre d'équipement. UN 42 - السيد راملال (ترينيداد وتوباغو): قال إن اللجنة الاستشارية اضطرت إلى تقديم تقرير شفهي بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بسبب ضيق الوقت.
    46. Prie le Secrétaire général de veiller, tant qu'elle n'aura pas statué sur le plan-cadre d'équipement, à ce que les projets d'infrastructure approuvés pour le Siège en application de la présente résolution n'entraînent pas par la suite des surcoûts inutiles au titre du plan-cadre d'équipement; UN 46 - تطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تؤدي مشاريع الهياكل الأساسية التي تمت الموافقة في هذا القرار على تنفيذها في المقر، في انتظار اتخاذ قرار بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، إلى تحميل المنظمة تكاليف إضافية غير ضرورية في مرحلة لاحقة من تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
    M. Kozaki (Japon) est favorable à la tenue de consultations officieuses sur le plan-cadre d'équipement, comme l'a demandé la représentante de l'Irlande au nom de l'Union européenne. UN 14 - السيد كوزاكي (اليابان): أعرب عن تأييده لطلب ممثلة أيرلندا باسم الاتحاد الأوروبي عقد مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Rapport d'activité du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement (A/58/321) (point 118 de l'ordre du jour) UN التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/321) (البند 118)
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport d'activité du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement, conformément à la résolution 57/292 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2002. UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وفقا لقرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport d'activité du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement, conformément à la résolution 57/292 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2002. UN أتشرف بأن أرسل إليكم التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة، استناداً إلى قرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002.
    Ayant examiné ce rapport, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 56/236 du 24 décembre 2001, que la question de la suite à donner au programme d'accueil des visiteurs proposé serait tranchée à la lumière des décisions qui pourraient être prises concernant le plan-cadre d'équipement. UN ولدى استعراض الجمعية العامة تقرير الأمين العام، قررت، في قرارها 56/236، أن يجري وضع مشروع تجربة الزوار واتخاذ أي قرار بشأنه في ضوء أي قرار آخر يتخذ بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer aux membres de l'Assemblée générale, conformément à la résolution 57/292 de l'Assemblée, en date du 20 décembre 2002, un rapport d'activité du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملاً بقرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، تقريرا مرحليا لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
    a) Le rapport d'activité du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement, conformément à la résolution 57/292 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2002; et UN (أ) التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة، وفق قرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    26. À cet égard, l'Inspecteur tient juste à dire quelques mots au sujet du Plancadre d'équipement − le plan de rénovation des bâtiments du Siège de l'ONU à New York. UN 26- وفي هذا الصدد، يود المفتش أن يكتفي بقول مختصر بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وهي خطة عملية الترميم الرئيسية لمجمّع مقارّ الأمم المتحدة في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more