Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points 54 à 65 et 68 à 73 de l'ordre du jour : | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من ٥٤ الى ٥٦ ومن ٦٨ الى ٧٣ من جدول اﻷعمال: |
Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points 57, 58, 61 à 65, 71, 72 et 73 de l'ordre du jour : | UN | اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود ٥٧ و ٥٨ ومن ٦١ إلى ٦٥ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ من جدول اﻷعمال: |
Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité inter-nationale | UN | اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
La Commission poursuit la prise de décision sur tous les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Prise de décision sur les projets de résolution présentés au titre du point 19 de l'ordre du jour | UN | الإجراء المتخذ بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 19 من جدول الأعمال |
Décisions sur les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points 53 à 66, 68 à 72 et 153 de l'ordre du jour : | UN | إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول اﻷعمال ٥٣-٦٦ و ٧٢-٦٨ و ١٥٣: ]البند ٣٥[ |
Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points 56 à 65, 68, 71, 72 et 73 de l'ordre du jour : | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من ٥٦ الى ٦٥ و ٦٨ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ ]البند ٦٥[ |
L'Assemblée est également informée que les décisions sur les projets de résolution soumis au titre du point 20 de l'ordre du jour seront prises à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة أيضا أنه سيتخذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال في تاريخ لاحق يعلن عنه. |
La Commission commence la quatrième phase de ses travaux, à savoir, la prise des décisions sur les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | استهلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
La Commission poursuit la quatrième phase de ses travaux, à savoir, la prise des décisions sur les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
La Commission poursuit la quatrième phase de ses travaux, à savoir, la prise des décisions sur les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
La Commission termine la quatrième phase de ses travaux, à savoir, la prise des décisions sur les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | أكملت اللجنة المرحلة الرابعة واﻷخيرة من أعمالها وهي، اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
À cet égard, je rappelle aux membres que, comme annoncé aujourd'hui dans le Journal, les prochaines consultations officieuses présidées par l'Ambassadeur Sucharipa, de l'Autriche, sur les projets de résolution soumis au titre du point 20 de l'ordre du jour auront lieu le jeudi 30 novembre 1995, à 15 h 30, dans la salle de conférence 6. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أذكر اﻷعضاء، كما أعلن في عدد اليومية الصادر اليوم، بأن الجلسة القادمة للمشاورات غير الرسمية التي يجريها السفير سوتشاريبا من النمسا بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال ستعقد يوم الثلاثاء، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٥، في غرفة الاجتماع ٦. |
Le Président informe les membres qu'afin de terminer les consultations, les décisions sur les projets de résolution soumis au titre du point 44 seront prises le lundi 4 décembre, dans la matinée, en tant que deuxième question. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه، بغية استكمال المشاورات، ستتخذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٤٤ في الجلسة الصباحية من يوم اﻹثنين، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، باعتباره البند الثاني. |
Les membres sont informés que l’Assemblée générale se prononcera sur les projets de résolution soumis au titre de ce point après avoir termine son examen des rapports de la Com- mission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). | UN | وأُبلغ اﻷعضاء بأنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند بعد نظر الجمعية العامة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(. |
L’Assemblée procède à la prise d’une décision sur les projets de résolution soumis au titre de l’alinéa b) du point 20 de l’ordre du jour. | UN | وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند الفرعي )ب( من البند ٠٢ من جدول اﻷعمال: نعم معارض ممتنع |
La Commission poursuit la prise de décision sur tous les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale en entendant des déclarations des représentants du Bélarus, du Canada, de l'Argentine, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la République islamique d'Iran, du Myanmar et du Pakistan. | UN | واصلت اللجنة المرحلة التالية من عملها، أي اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو بيلاروس، وكندا، واﻷرجنتين، والجماهيرية العربية الليبية، وجمهورية ايران اﻹسلامية، وميانمار وباكستان. |
La Commission poursuit la prise de décisions sur tous les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale en entendant des déclarations des représentants des Îles Marshall, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, de l'Australie, du Mexique et de Fidji. | UN | واصلت اللجنة المرحلة التالية من عملها، أي اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو جزر مارشال، وبابوا غينيا الجديدة، واستراليا، والمكسيك وفيجي. |
La Commission poursuit la prise de décision sur tous les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale en entendant des déclarations des représentants de l'Uruguay, des États-Unis, du Royaume-Uni, du Brésil et de la Fédération de Russie. | UN | واصلت اللجنة المرحلة التالية من عملها، وهي اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوروغواي، والولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، والبرازيل والاتحاد الروسي. |
8. Le Président rappelle la nécessité d'un travail efficace et la date arrêtée pour la clôture des travaux de la Commission et dit qu'en l'absence d'objections, il considérera que les membres de la Commission sont d'accord pour reporter jusqu'au 24 novembre la prise de décisions sur les projets de résolution présentés au titre des deux points de l'ordre du jour à l'examen. | UN | 8 - الرئيس: أشار إلى ضرورة مراعاة الكفاءة في العمل وإلى التاريخ المتفق عليه سابقا لاختتام أعمال اللجنة في هذه الدورة، وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن أعضاء اللجنة يوافقون على إرجاء اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين قيد النظر، وذلك حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر. |