"بشأن منظمة" - Translation from Arabic to French

    • concernant l'Organisation
        
    • sur l'Organisation
        
    • sur une organisation
        
    • à devenir une organisation
        
    Communication concernant l'Organisation du Traité de sécurité collective UN 26 - رسالة بشأن منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Lettre d'observations concernant l'Organisation mondiale du tourisme UN رسالة إدارية بشأن منظمة السياحة العالمية
    5. Données de référence concernant l'Organisation de coopération et de développement économiques et UN ٥ - بيانات مرجعية بشأن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي
    M. George Kell, Administrateur chargé du bureau de la CNUCED à New York, a présenté un exposé sur l'Organisation mondiale du commerce. UN وعقد السيد جورج كيل، الموظف المسؤول السابق عن مكتب نيويورك لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية جلسة إحاطة إعلامية بشأن منظمة التجارة العالمية.
    Le 7 mai, le Conseil a tenu une réunion d'information sur l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), notamment en ce qui concerne sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies. UN في 7 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما تعاونها مع الأمم المتحدة.
    Les organisations ayant rédigé des lettres de recommandation et les réseaux spécialisés peuvent être invités pour consultation lors de la session du Fonds et pour fournir des renseignements complémentaires sur une organisation en particulier, répondre aux questions du Conseil, donner des explications sur leurs activités ou répondre à toute autre question. UN 17 - ويجوز أن توجَّه الدعوة إلى المنظمات المرجعية والشبكات المتخصصة لحضور جلسة استماع في دورة المجلس، من أجل تقديم معلومات إضافية بشأن منظمة معينة، أو الرد على أية أسئلة يوجهها المجلس، أو شرح الأنشطة التي تقوم بها تلك المنظمات والشبكات للمجلس، أو الرد بأية طريقة أخرى تكون مطلوبة.
    5. Données de référence concernant l'Organisation UN ٥ - بيانات مرجعية بشأن منظمة التعاون والتنمية
    5. Données de référence concernant l'Organisation de coopération et de développement économiques et UN ٥ - بيانات مرجعية بشأن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي
    5. Données de référence concernant l'Organisation UN ٥ - بيانات مرجعية بشأن منظمة التعاون والتنمية
    Communications concernant l'Organisation du Traité de sécurité collective UN 13 - رسائل بشأن منظمة معاهدة الأمن الجماعي 216
    Communication concernant l'Organisation de la coopération islamique UN 16 - رسالة بشأن منظمة التعاون الإسلامي 217
    Communications concernant l'Organisation du Traité de sécurité collective UN رسائل بشأن منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Communication concernant l'Organisation de la coopération islamique UN رسالة بشأن منظمة التعاون الإسلامي
    34. Communication concernant l'Organisation de coopération d'Asie centrale UN 34 - رسالة بشأن منظمة آسيا الوسطى للتعاون
    Communication concernant l'Organisation de coopération UN رسالة بشأن منظمة آسيا الوسطى للتعاون
    Le 7 mai 2013, le Conseil a tenu une réunion d'information sur l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), notamment sur la coopération entre celle-ci et l'Organisation des Nations Unies. UN في 7 أيار/مايو 2013، عقد مجلس الأمن إحاطة بشأن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما تعاونها مع الأمم المتحدة.
    Cette réflexion s'inscrit dans le cadre d'une étude sur l'Organisation élaborée en 2000, par Kluwer Law International et publiée dans International Encyclopædia of Laws: Intergovernmental Organizations. UN ويمثل هذا جزء من دراسة بشأن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أعدتها للنشر مؤسسة كلوير للقانون الدولي في عام 2000 وصدرت في الموسوعة الدولية للقانون: المنظمات الحكومية الدولية.
    Pour plus d'informations sur l'Organisation de coopération et de développement économiques et la gestion écologiquement rationnelle, voir le paragraphe IV.A.3 des Directives techniques générales. UN 63 - للاطلاع على معلومات بشأن منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، أنظر القسم الفرعي رابعا- ألف-3 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Rassemblant des individus et des organisations issus des divers mouvements sociaux de la région, le Forum s'emploie à élaborer une stratégie dans des domaines d'intérêt commun et à énoncer des plans d'action axés sur l'Organisation des États américains (OEA) et la réforme des Nations Unies. UN والمنتدى يجمع بين الأفراد والمنظمات من الحركات الاجتماعية المختلفة في المنطقة لكي يضعوا إستراتيجيات بخصوص المجالات ذات الاهتمام المشترك ولوضع خطط عمل بشأن منظمة الدول الأمريكية وإصلاح الأمم المتحدة.
    Les organisations ayant rédigé des lettres de recommandation et les réseaux spécialisés peuvent être invités pour consultation lors de la session du Fonds pour fournir des renseignements complémentaires sur une organisation en particulier, répondre aux questions du Conseil, donner des explications sur leurs activités ou répondre à toute autre question. UN 17 - ويجوز أن توجَّه الدعوة إلى منظمات مرجعية وشبكات متخصصة لحضور جلسة استماع في دورة المجلس، من أجل تقديم معلومات إضافية بشأن منظمة معينة، أو الرد على أي أسئلة يوجهها المجلس، أو شرح الأنشطة التي تقوم بها تلك المنظمات والشبكات للمجلس، أو الرد بأي طريقة أخرى تكون مطلوبة.
    d) Responsabilisation accrue du PNUE qui est appelé à devenir une organisation orientée vers l'obtention de résultats UN (د) تدعيم مسؤولية برنامج البيئة بشأن منظمة معتمدة على النتائج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more