"بشرة" - Arabic French dictionary

    بَشَرَة

    noun

    "بشرة" - Translation from Arabic to French

    • peau
        
    • teint
        
    • visage
        
    il mesure 1,90 m, la peau claire un peu grassouillet. Open Subtitles إنه بطول ستة أقدام، بشرة فاتحة بدينٌ قليلًا
    Oh, ces enfants ont une si belle peau... comme du caramel. Open Subtitles أوه , هؤلاء الأطفال لديهم بشرة رائعة مثل الكراميل
    Jeunes filles, ne parlons plus de la peau de notre Seigneur à table s'il vous plaît. Open Subtitles يا سيّدات، لا مزيد من التحدث حيال بشرة سيدنا المسيح في العشار، رجاءً.
    Vous avez déjà vu la peau d'un homme de 82 ans? Open Subtitles هل سبقَ وأن رأيتَ بشرة رجلِ بسن 82 عاماً
    Le témoin, qui était prisonnier, a été battu par des mercenaires étrangers, dont certains, selon lui, avaient le teint basané. UN وقال ج. محمدوف أنه تعرض، في اﻷسر، لضرب أنزله به مرتزقة أجانب شاهد بينهم أشخاصا ذوي بشرة داكنة.
    peau matte, intelligentes, elles sentent toutes un peu le fric. Open Subtitles بشرة سمراء، ذكاء يشمّون بعضاً من رائحة المال
    Je suis désolée mais vous êtes stréssé et seul et cette femme a une peau parfaite, comme les poulets bios. Open Subtitles أنا أسفة, لكنك مجهد و وحيد و هذه المرأة لديها بشرة بلا عيوب مثل دجاجة عضوية
    Les palmiers se balançant au vent, l'odeur de papaye, un lagon bleu, du sable blanc, des filles à la peau dorée. Open Subtitles النخيل يهتز فى النسيم000 والهواء يفوح برائحة الأناناس الناضج000 بحيرة زرقاء ورمل أبيض وفتيات ذات بشرة ذهبية
    La peau propre et bien repassée, comme une robe du dimanche. Open Subtitles شخص ذو بشرة صافية وملابس مكوية مثل ثيابي المفضلة
    Leur peau si douce, on dirait qu'elles sont recouvertes de cachemire. Open Subtitles مع بشرة ناعمة للغاية, يؤهل النساء ليكون موشحات ناعمة.
    peau mate, intelligentes, elles sentent toutes un peu le fric. Open Subtitles بشرة سمراء، ذكاء يشمّون بعضاً من رائحة المال
    Rien n'indiquait que la propriétaire de l'agence eut des objections ou des préjugés à l'encontre, par exemple, de personnes ayant une couleur de peau différente. Au contraire, elle avait souvent aidé des étrangers à trouver un logement. UN ولا يوجد أي دليل على أن صاحبة الوكالة كانت لديها أية اعتراضات أو تحيزات ضد الأشخاص من لون بشرة مختلف على سبيل المثال.بل على العكس من ذلك، كثيراً ما ساعدت الأجانب في ايجاد مكان للإقامة.
    Mais le frère a voulu tirer parti de ces deux-là en particulier parce que la couleur de leur peau était similaire à celle des Éthiopiens. UN لكن اﻷخ آثر أن يستفيد منهما خصوصا لشبه لون بشرتهما بلون بشرة الاثيوبيين.
    Chacun possède un caractère qui lui est propre, une physiologie particulière, une autre couleur de peau. UN حيث يملك كل شخص طابعاً ينفرد به وسمات فيزيولوجية خاصة به ولون بشرة مختلفة.
    Les survivantes ont décrit leurs agresseurs comme étant des hommes à la peau claire, dont certains conduisaient des véhicules arborant le drapeau du MNLA. UN ووصف الضحايا الجناة بـأنهم رجال ذوو بشرة فاتحة يقود بعضهم مركباتٍ تحمل علم الحركة الوطنية لتحرير أزواد.
    La plupart des Dominicains à la peau métisse ont le sentiment d'être différents de leurs compatriotes dont la peau est plus sombre ainsi que des Haïtiens. UN والفهم السائد وسط معظم الدومينيكيين هو أن لون بشرتهم، بوصفهم خلاسيين، يميزهم عن الدومينيكيين والهايتيين الأدكن بشرة.
    peau claire, yeux bleus, cheveux d'un blond presque blanc, lèvres couleur de vin, seins bien pleins et ronds, avec des veines comme dans un bon fromage. Open Subtitles بشرة شاحبة وأعين زرقاء شعر ناعم أبيض بالكامل شفاة وردية ونهدين مثاليين
    Une famille à la peau plus foncée, qui a gagné ce qu'elle possède à la sueur de son front. Open Subtitles عائلة ذات بشرة أغمق قليلاً، صحيح؟ قدمت الكثير من الجهد والعرق للحصول على ما حصلت عليه.
    J'étais le "travailleur acharné et loyal avec la superbe peau" ? Open Subtitles أنا هو "الموظف المخلص للعمل مع بشرة جميله"? [Chuckles]
    Le Paraguayen est de teint blanc, légèrement cuivré, de taille moyenne, résistant, sobre et travailleur. UN وهم ذوو بشرة بيضاء أو تميل قليلاً الى السمرة، قامتهم متوسطة وهم معتدلون كثيرو العمل ويضرب المثل بكرمهم.
    Inflammation de la langue, des glandes salivaires, furoncles sur le visage, perte de cheveux, peau moite et jaunâtre. Open Subtitles إلتهاب للسان , و لغدد اللعاب دمامل بالوجه , تساقط للشعر , بشرة ندية وشاحبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more