J'ai dit à ma mère que je prendrais ce travail à une condition... | Open Subtitles | قلت لأمي أنني موافق على هذا العمل بشرط واحد |
Je vous donne l'autorisation d'utiliser mon concept, à une condition. | Open Subtitles | أيها السادة، يمكنك استخدام فكرة ام الاربعة والاربعين البشرية ولكن بشرط واحد. |
à une condition. Toi et Miles restez prendre un verre pour fêter ça, hein ? | Open Subtitles | بشرط واحد انت وميلز تبقون وتشربوا معنا كأس لنحتفل |
A une condition. C'est toi qui promène Tommy | Open Subtitles | حسنا تومي بشرط واحد أن تأخذ تومي خارجا للتنزه |
C'est réglé ! à une condition, tu restes prendre un verre pour fêter ça. | Open Subtitles | اتفقنا بشرط واحد ابقي وتناولي مشروب لنحتفل |
Je dois pouvoir arranger ça. à une condition. | Open Subtitles | أظنّ أن بوسعي تدبير شيئًا، وهذا بشرط واحد. |
Un petit cadeau pour ton retour... à une condition: | Open Subtitles | إعتبرها هدية عودتك و لكن بشرط واحد يجب أن يحصل أخى على دراجة جديدة |
Bon, dix ! J'accepte, mais à une condition. | Open Subtitles | حسنا , سأوصلك مقابل 10 دولارات بشرط واحد |
Je peux trouver le point névralgique, à une condition : tu dois y aller. | Open Subtitles | يمكننى أنأعثر لك على بقعة ساخنة لكن بشرط واحد , أن تذهب معهم |
Vous êtes allé voir papa pour vous sortir de là, et il a accepté à une condition. | Open Subtitles | ستذهب لأبيك لأجل أن ينقذكَ لكنهُ يوافق بشرط واحد |
D'accord, vous pouvez filmer quand je tuerai celui qui vous a attaqué, à une condition: | Open Subtitles | يمكنك تصويرى عندما أقتل الشئ الذى إعتدى عليكم بشرط واحد: عليك أن تفعل بالظبط ما أقول. |
Le Yeti pourrait vivre dans un réfrigérateur, mais à une condition: | Open Subtitles | يمكنها العيش في غرفة التبريد. ولكن بشرط واحد: |
Bien, Miss Brown, je prendrai cette chambre à une condition. | Open Subtitles | وي حسنا ، سيدة براون ، سآخذ هذه الغرفة لكن بشرط واحد |
Je vous laisse parcourir ma vaste collection, à une condition. | Open Subtitles | سأترككم تتمعنون في مجموعتي الضخمة بشرط واحد |
Mais à une condition. | Open Subtitles | يمثل ذاكرة سأعتز بها للأبد ولكن بشرط واحد |
Je suis prêt à signer tout ce que vous voulez à une condition. | Open Subtitles | انا مستعد لتوقيع أي شيء تطلبه بشرط واحد |
A une condition que vous veniez à la soirée demain. | Open Subtitles | بشرط واحد بأنكم سوف تأتون للحفلة غداً |
Je pourrais vous en dire plus. A une condition. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك أكثر بشرط واحد |
A une condition. | Open Subtitles | حسناً، لكنْ بشرط واحد - حسناً، ما هو؟ |
Les sessions doivent demeurer scindées, uniquement à condition que le temps disponible soit utilisé efficacement. | UN | وينبغي الإبقاء على الدورات المقسمة، وإن كان ذلك بشرط واحد هو استخدام الوقت بكفاءة. |
Ils ont dit qu'ils me permettraient de le faire à une seule condition. | Open Subtitles | و أخبروني بانهم سيسمحون لي بذلك بشرط واحد |
à condition qu'elle ne serve à aucune action en RFA, ni à l'aller, ni au retour. | Open Subtitles | بشرط واحد يمكن من اتخاذ أي إجراء في ألمانيا الغربية أثناء العبور من و إلى القاعدة أهذا مفهوم ؟ |