Gestion des marchés à la Division de la gestion des investissements | UN | مراجعة حسابات إدارة العقود بشعبة إدارة الاستثمارات |
Section des systèmes d'information de la Division de la gestion des investissements | UN | مراجعة حسابات قسم نظم المعلومات بشعبة إدارة الاستثمارات |
Applications de gestion utilisées par la Division de la gestion des investissements | UN | برمجيات تطبيقات الأعمال المالية الخاصة بشعبة إدارة الاستثمارات |
54. Les prévisions initiales pour 1996 concernant la Division de la gestion des ressources humaines sont également inférieures aux estimations révisées pour 1995. | UN | ٤٥- تقل التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١ والخاصة بشعبة إدارة الموارد البشرية أيضاً عن التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١. |
Le Représentant du Secrétaire général a également parlé des questions de gestion concernant la Division de la gestion des investissements. | UN | ١٠٧ - وتناولت ممثلة الأمين العام أيضا المسائل الإدارية المرتبطة بشعبة إدارة الاستثمارات. |
Le rôle de ce dernier a aussi été renforcé en lui confiant une autorité financière supplémentaire quant aux activités de la Division de la gestion des investissements. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تم تعزيز دور كبير الموظفين التنفيذيين من خلال تفويضات مالية إضافية فيما يتعلق بشعبة إدارة الاستثمارات. |
Au HCR, la Section de perfectionnement du personnel de la Division de la gestion des ressources humaines est chargée d'intégrer la problématique hommes-femmes dans les programmes de gestion et de perfectionnement aux fonctions d'encadrement et de veiller à ce que ces questions fassent partie intégrante des programmes de formation. | UN | وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يتولى قسم تطوير الموظفين بشعبة إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن دمج المسائل الجنسانية في برامج الإدارة والقيادة، وعن ضمان أن تصبح المسائل الجنسانية جزءا من برامج التدريب. |
La formation relève de la Section du perfectionnement du personnel, qui fait partie du Service de l'organisation des carrières et de l'appui au personnel de la Division de la gestion des ressources humaines. | UN | 137 - يضطلع قسم تنمية قدرات الموظفين بمسؤولية تدريب الموظفين. وهو تابع لدائرة الدعم الوظيفي ودعم الموظفين بشعبة إدارة الموارد البشرية. |
137. La formation relève de la Section du perfectionnement du personnel, qui fait partie du Service de l'organisation des carrières et de l'appui au personnel de la Division de la gestion des ressources humaines. | UN | 137- ويضطلع قسم تنمية قدرات الموظفين بمسؤولية تدريب الموظفين. وهو تابع لدائرة الدعم الوظيفي ودعم الموظفين بشعبة إدارة الموارد البشرية. |
1. Exécution de la stratégie informatique de la Division de la gestion des investissements et mise en service d'applications et d'une infrastructure informatique stratégiques | UN | 1 - تنفيذ استراتيجية تكنولوحيا المعلومات والتطبيقات الاستراتيجية لإجراء العمل وبنية النظم المعلوماتية الخاصة بشعبة إدارة الاستثمارات |
S'agissant de la Division de la gestion des investissements, le groupe partageait les vues de la Représentante du Secrétaire général, selon laquelle l'équipe de direction de la Division n'était pas suffisamment étoffée, et a souscrit à la proposition de créer un poste à plein temps de représentant du Secrétaire général, selon des modalités qui devront être définies par le Comité mixte. | UN | وفيما يتعلق بشعبة إدارة الاستثمارات، شاطر الفريق رأي ممثلة الأمين العام الذي مفاده أن الهيكل الإداري الحالي للشعبة ضئيل وأيد إنشاء منصب لممثل الأمين العام على أساس التفرغ، رهنا بطرائق سيتفق عليها المجلس. |
Le Comité est d'avis qu'il faut hâter le règlement de ces problèmes de longue date pour préciser les attributions de la Division de la gestion des investissements. | UN | 27 - ويرى المجلس أنه ينبغي الإسراع بحل هذه المسائل التي طال أمدها، فهذا سيساعد على توضيح المسؤوليات المنوطة بشعبة إدارة الاستثمارات. |
La crise financière mondiale, l'instabilité politique et les catastrophes naturelles ayant créé un climat extrêmement difficile pour ses opérations, la Division de la gestion des investissements a demandé la création de 24 postes afin de restructurer et d'atteindre ses objectifs. | UN | ١٠ - وفيما يتعلق بشعبة إدارة الاستثمارات، قال إن الأزمة المالية العالمية وعدم الاستقرار السياسي والكوارث الطبيعية أوجدت بيئة عمل صعبة جدا، ولذلك طلبت الشعبة إنشاء 24 وظيفة جديدة لتمكينها من إعادة هيكلة نفسها وتحقيق أهدافها. |
Le Comité mixte a fait part de sa préoccupation devant le nombre des recommandations d'audit en suspens concernant la Division de la gestion des investissements. La Division a noté qu'elle faisait tout pour clore dans les meilleurs délais les recommandations en suspens. | UN | 268 - وأعرب المجلس عن القلق إزاء عدد توصيات مراجعة الحسابات المتبقية فيما يتعلّق بشعبة إدارة الاستثمارات؛ وأشارت الشعبة إلى أنها تبذل جميع الجهود اللازمة لإغلاق توصيات مراجعي الحسابات المفتوحة بسرعة. |
b) Il est proposé de créer 24 postes permanents au sein de la Division de la gestion des investissements : 1 poste de sous-secrétaire général, 2 D-1, 7 P-4, 10 P3, 3 postes d'agent des services généraux (1re classe) et 1 poste d'agent des services généraux (Autres classes). | UN | (ب) أُدرج اعتماد لـ 24 وظيفة ثابتة إضافية بشعبة إدارة الاستثمارات (1 أ ع م و 2 مد-1 و 7 ف-4 و 10 ف-3 و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
La Caisse a indiqué que, pour préciser les fonctions du Directeur financier en ce qui concerne la Division de la gestion des investissements, le Représentant du Secrétaire général avait proposé de modifier le rattachement hiérarchique de certains fonctionnaires de la Division en mai 2013. | UN | 44 - وأبدى الصندوق تعليقا مفاده أنه في إطار التصدي لمسألة توضيح دور كبير الموظفين الماليين فيما يتعلق بشعبة إدارة الاستثمارات، اقترح ممثل الأمين العام إجراء تغيير في خطوط التسلسل الإداري لمجموعة مختارة من موظفي شعبة إدارة الاستثمارات في أيار/مايو 2013. |
276. Au sein de la Section de perfectionnement du personnel de la Division de la gestion des ressources humaines, outre la mise en œuvre des programmes d'apprentissage clé dans les domaines de la gestion, de la protection et des activités opérationnelles, l'accent sera mis sur la mise en œuvre du programme d'apprentissage stratégique de direction et sur l'amélioration de la qualité de la gestion parmi les cadres supérieurs. | UN | 276- وفي قسم تنمية مهارات الموظفين بشعبة إدارة الموارد البشرية، وبالإضافة إلى تنفيذ برامج التعلم الرئيسية في مجالات التنظيم وأنشطة الحماية والعمليات، سيتم التركيز مجدداً على بدء تنفيذ برنامج التدريب على القيادة الاستراتيجية وعلى تحسين نوعية الإدارة لدى كبار المديرين. |
Dans le rapport en date du 8 juin 2010 qu'il a présenté au Comité d'audit de la Caisse, le Bureau a indiqué qu'au 1er février 2010, 78 recommandations étaient classées comme actives, 69 d'entre elles étant adressées au secrétariat de la Caisse et les 9 autres à la Division de la gestion des investissements. | UN | 210 - قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريرا إلى لجنة مراجعة الحسابات مؤرخا 8 حزيران/يونيه 2010، عرض فيه تفاصيل عن وجود 78 توصية مفتوحة حتى 1 شباط/فبراير 2010، منها 69 توصية تتصل بأمانة الصندوق، وتسع توصيات تتصل بشعبة إدارة الاستثمارات. |
1. Exécution de la stratégie informatique et télématique de la Division de la gestion des investissements, avec mise en service de nouveaux systèmes d'aide aux activités d'investissement et intégration des systèmes existants | UN | (1) تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بشعبة إدارة الاستثمارات، بما في ذلك تنفيذ وإدماج النظم الجديدة والقائمة التي تيسر أنشطة الاستثمار |