"بشيءَ" - Translation from Arabic to French

    • quelque chose
        
    • une chose
        
    • truc
        
    Elle va bien, mais elle a fait quelque chose qui vous donnera envie de la tuer. Open Subtitles هي بخير، لَكنَّها تقوم بشيءَ سَيَجْعلُك تُريدين قَتْلها.
    Autre chose, il n'y a aucun voleur sur terre qui vole quelque chose et la rend aussi facilement ! Open Subtitles وسَأُخبرُك بشيءَ آخر لَيسَ هناك أي لصّ في العالمِ..
    - Je pensais à quelque chose de plus, personnel. Open Subtitles نناقش قضايا عُمرِي؟ كُنتُ أُفكّرُ بشيءَ شخصي أكثر بعض الشيء.
    Si je dois m'attaquer à toi, Dan, je peux te promettre une chose. Open Subtitles وأنت هدف سهل وعظيم وإذاتبعتك،دان، يمكنني أَنْ أَعِدَك بشيءَ.
    Je pense qu'on devrait juste terminer ce truc avec les gosses. Open Subtitles أعتقد يَجِبُ علينا أَنْ نقوم بشيءَ مع الأطفال
    Vous m'incitez à vous offrir quelque chose. La pitié vous motive. Open Subtitles تَجْعلُني أُريدُ عَرْضك بشيءَ الشفقة تَدْفعُك
    J'ai quelque chose à lui dire. Open Subtitles زوجي يَنتظرُ بالخارج يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ واخبرُه بشيءَ
    Pas du tout ! Laisse-moi te dire quelque chose. Open Subtitles لا، ليس كذلك دعْني أُخبرُك بشيءَ
    Attends, je vais essayer quelque chose. Open Subtitles . أنتظر لحظه . سَأُحاولُ أن أقوم بشيءَ
    Ouais, laisse-moi te dire quelque chose. Open Subtitles نعم، اتَركَني أخبرْك بشيءَ.
    Je vais te dire quelque chose. Open Subtitles إستمعْ، دعني أُخبرُك بشيءَ.
    Je vais vous dire quelque chose. Open Subtitles نعم، اتَركَني أُخبرُك بشيءَ.
    - On fait quelque chose. Open Subtitles - نحن نقوم بشيءَ.
    Laissez-moi vous dire quelque chose. Open Subtitles دعْني أُخبرُكم بشيءَ.
    Andie, tu as quelque chose à me dire? Open Subtitles دي * ، هل ستخبرُيني بشيءَ ؟
    - Dites-moi quelque chose. Open Subtitles - اخبرُني بشيءَ.
    A présent, Shu Lien... dites-moi une chose. Open Subtitles ..الآن ،شا لاين. أخبرْني بشيءَ.
    J'ai une chose à te dire. Open Subtitles أُريدُ إخْبارك بشيءَ.
    - Je vais vous dire une chose. - Quoi? Open Subtitles أنا سَأُخبرُك بشيءَ واحد:
    Hier soir, elle m'a confié un truc vraiment personnel. Open Subtitles ليلة أمس كانت منفتحه وأخبرَتني بشيءَ شخصيَ جداً
    J'ai un truc à te dire. Très important. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أُخبرُك بشيءَ مهمُ حقيقيُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more