Les personnes concernées auraient été condamnées à des peines variant de quelques mois à deux ans. | UN | وقد حكم على اﻷشخاص المعنيين بعقوبات تتراوح بين بضعة اشهر وسنتين. |
Il continuait de s'étendre. quelques mois plus tard, on a entendu parler de ce traitement expérimental. | Open Subtitles | بعد بضعة اشهر سمعنا عن هذا العلاج التجريبي |
Même la CIA n'a pas su qui il était jusqu'à il y a quelques mois. | Open Subtitles | حتى الاستخبارات الامريكيه لم تتعرف عليه سوى منذ بضعة اشهر فقط |
Je l'ai trouvé à Freeman, Kansas, il y a quelques mois. | Open Subtitles | لقد وجدته في فريمان، كانساس قبل بضعة اشهر |
Eh bien, nous sommes dans le même équipage depuis quelque mois. | Open Subtitles | لقد كنا في نفس الطاقم منذ بضعة اشهر |
S'il ne te reste que quelques mois avant d'atteindre 18 ans je te conseillerais de retourner chez toi et d'attendre. | Open Subtitles | اسمعي,اذا كان لديك فقط بضعة اشهر لبلوغ ال18 فقط اذهبي لمنزلك وانتظري |
- Brass a travaillé sur une affaire il y a quelques mois où un gamin a été battu presque à mort, et mis dans le coma. | Open Subtitles | براس عمل على قضية منذ بضعة اشهر مضت , حيث ذلك الطفل ضُرب حتى الموت و دخل فى غيبوبة |
Je suis allé le rencontrer il y a quelques mois. | Open Subtitles | ولقد توصلنا الى هذا الشخص ذهبت لرؤيته منذ بضعة اشهر |
Nous avons fait une descente il y a quelques mois... | Open Subtitles | كان لدينا نصف تمثال عاد من بضعة اشهر |
Je pense qu'Adam est une personne extraordinaire, mais je le connais seulement depuis quelques mois. | Open Subtitles | اعتقد ان ادام شخص استثنائي لكنني فقط اعرفه منذ بضعة اشهر |
T'as toujours été crispé, et je me suis seulement manifesté il y a quelques mois, ca va te prendre du temps pour me considérer gay. | Open Subtitles | فهمت . انت دائما تكون متوتراً وانا فقط اتيت من بضعة اشهر |
Je ne traite Savannah que depuis quelques mois. | Open Subtitles | و كما ترى انا دكتورة سافانا منذ بضعة اشهر فقط |
J'habite ici depuis six ans... et Rachel est arrivée il y a quelques mois. | Open Subtitles | شكرا عشت هنا لست سنوات ورايتشل انتقلت منذ بضعة اشهر |
Taylor est maître-nageur. Il m'a sauvé la vie il y a quelques mois. | Open Subtitles | تايلور يعمل كمنقذ في حمام السباحة لقد انقذ حياتي قبل بضعة اشهر |
Tu te souviens que je t'ai dit que l'avocat de mon père est décédé il y a quelques mois ? | Open Subtitles | هل تتذكر كيف اخبرتك ان أبى محامياً توفى منذ بضعة اشهر ؟ |
Le père de Troy a eu quelques mois pour pleurer la perte de son fils. | Open Subtitles | والد تروي حصل على بضعة اشهر للحزن على فقدان ابنه |
Quant à la fille, c'est une fugitive du nord du pays. Elle a traîné dans les rues quelques mois | Open Subtitles | بالنسبة للفتاة فهى هاربة من الشمال وتتسكع فى الشوارع منذ بضعة اشهر |
J'ai pas eu le choix. il y a quelques mois. avec deux colombes dans le coin. | Open Subtitles | لم املك خيارا كتبت لي ابنتي قبل بضعة اشهر |
Sauf cet homme qu'on a vu il y a quelques mois. | Open Subtitles | باستثناء ذلك الرجل الذي شاهدناه في الخارج قبل بضعة اشهر |
quelques mois plus tard, lorsqu'elle a vu que je ne tombais pas enceinte, elle s'est mise à râler, | Open Subtitles | بعد بضعة اشهر عندما رأت بأنني لم احمل بدأت بالتذمر |
Sans doute pas une semaine. Mais quelque mois. | Open Subtitles | ربما لن تاخذ اسابيع بضعة اشهر |