Et si tu viens de l'appeler, attends peut-être quelques jours avant de le rappeler. | Open Subtitles | عليكي ان تنتظري بضعة ايام قبل ان تتصلي عليه مرة أخرى |
Je l'ai eu il y a quelques jours à une enchère. | Open Subtitles | انا حصلت عليها قبل بضعة ايام في سوق العقارات |
Ça prendra quelques jours pour avoir des résultats concluants, mais on a les résultats préliminaires. | Open Subtitles | وسيستغرق الامر بضعة ايام للحصول على نتائج حاسمة لكن لدينا النتائج الأولية |
- Que quelqu'un va mourir. Comme avec Dr Karros, ça pourrait être quelques jours. | Open Subtitles | ان شخص ما سيموت مثل الدكتور كاراس في غضون بضعة ايام |
Une patrouille de Skitter nous a repérés deux jours après notre départ. | Open Subtitles | لقد كشفتنا دورية سكيترز بعد بضعة ايام من مغادرتنا |
Tu sais, cette compétition de saut qu'elle a gagnée il y a quelques jours ? | Open Subtitles | تعلمين .. ان منافسة القفز تلك فازت بها قبل بضعة ايام ؟ |
Je pense que tout ira bien, tu sais, dans quelques jours. | Open Subtitles | اعتقد ان كل شيء سيكون بخير خلال بضعة ايام |
C'est lui qui voulait que je sois là quelques jours dans la semaine. | Open Subtitles | هو الذي ارادني ان اعود الى هنا بضعة ايام في الاسبوع |
Tu n'avais que quelques jours, je t'ai adopté et ramené à la maison. | Open Subtitles | كان عمرك بضعة ايام فقط و تبنّيتك .. و جئت بك للمنزل |
J'espère que dans quelques jours, tout sera rentré dans l'ordre. | Open Subtitles | اتمنى, اننا فقط نحتاج بضعة ايام و نرتب بعدها امورنا |
J'ai pensé que ça devait être quelqu'un de la région vu qu'il n'y avait que quelques jours entre le moment où tu as montré la peinture à Christopher et le moment où il l'a laissée pour toi, donc... | Open Subtitles | فكرت من أنه يجب أن يكون شخص محلي بما أنه كان هناك بضعة ايام قليلة فقط بين عرضك اللوحة على كريستوفر |
Elle va marcher normalement à nouveau dans quelques jours. | Open Subtitles | سوف تعود للسير طبيعياً مجدداً بعد بضعة ايام. |
Elle projette Bishop quelques jours dans le passé pour prévenir les autres de l'attaque | Open Subtitles | انها ترسل بيشوب للماضِ بضعة ايام لينذر الاخرون بالهجوم القادم |
quelques jours plus tôt, ils sont rentrés et ont trouvé leur appartement vide. | Open Subtitles | قبل بضعة ايام اتوا الى المنزل وجدوا الشقة مقلوبة رأسا على عقب |
Le doctor a dit que j'ai eu de la chance, je devrais pouvoir sortir dans quelques jours. | Open Subtitles | الطبيب قال اني كنت محظوظة و وسأكون قادرة على الخروج من هنا بعد بضعة ايام |
Ok, il y a quelques jours, elle m'a demandé que je lui rende la bague de son mari. | Open Subtitles | حسناً،منذ بضعة ايام لقد طلبت مني استرداد خاتم زوجها |
Bien on laisse passer quelques jours puis on lui reparle. | Open Subtitles | حسناً، اعطي هذا بضعة ايام ثم تحدثي اليه مجدداً |
Maintenant, dans une étrange coïncidence, votre père biologique a été tué quelques jours avant votre copine. | Open Subtitles | وبمصادفة غريبة, والدك البيولوجي قتل قبل بضعة ايام من مقتل خليلتك |
L'éternité c'est un peu long ! Je te demandais juste pour les quelques jours à venir, jusqu'à ce que ma mère parte... | Open Subtitles | إذاً انتظرَ هو إلى الأبد ، يمكنكِ ان تنتظري بضعة ايام إلى أن تغادر امي |
Il va falloir deux jours pour arranger ça. | Open Subtitles | والان , اعتقد ان الامر سيتطلب بضعة ايام لكي اتمرن |
L'autre jour, je parlais à quelqu'un de ton mariage. | Open Subtitles | أخبرت شخص ما قبل بضعة ايام عن حفل زفافك. إنهم يريدون أن يبقوه صغير، |
Ça fait plusieurs jours que j'essaie de vous contacter, M. Wozniak. | Open Subtitles | كنت احاول التواصل معك منذ بضعة ايام , سيد اوزنياك |