"بضعة ايام" - Traduction Arabe en Français

    • quelques jours
        
    • deux jours
        
    • autre jour
        
    • plusieurs jours
        
    Et si tu viens de l'appeler, attends peut-être quelques jours avant de le rappeler. Open Subtitles عليكي ان تنتظري بضعة ايام قبل ان تتصلي عليه مرة أخرى
    Je l'ai eu il y a quelques jours à une enchère. Open Subtitles انا حصلت عليها قبل بضعة ايام في سوق العقارات
    Ça prendra quelques jours pour avoir des résultats concluants, mais on a les résultats préliminaires. Open Subtitles وسيستغرق الامر بضعة ايام للحصول على نتائج حاسمة لكن لدينا النتائج الأولية
    - Que quelqu'un va mourir. Comme avec Dr Karros, ça pourrait être quelques jours. Open Subtitles ان شخص ما سيموت مثل الدكتور كاراس في غضون بضعة ايام
    Une patrouille de Skitter nous a repérés deux jours après notre départ. Open Subtitles لقد كشفتنا دورية سكيترز بعد بضعة ايام من مغادرتنا
    Tu sais, cette compétition de saut qu'elle a gagnée il y a quelques jours ? Open Subtitles تعلمين .. ان منافسة القفز تلك فازت بها قبل بضعة ايام ؟
    Je pense que tout ira bien, tu sais, dans quelques jours. Open Subtitles اعتقد ان كل شيء سيكون بخير خلال بضعة ايام
    C'est lui qui voulait que je sois là quelques jours dans la semaine. Open Subtitles هو الذي ارادني ان اعود الى هنا بضعة ايام في الاسبوع
    Tu n'avais que quelques jours, je t'ai adopté et ramené à la maison. Open Subtitles كان عمرك بضعة ايام فقط و تبنّيتك .. و جئت بك للمنزل
    J'espère que dans quelques jours, tout sera rentré dans l'ordre. Open Subtitles اتمنى, اننا فقط نحتاج بضعة ايام و نرتب بعدها امورنا
    J'ai pensé que ça devait être quelqu'un de la région vu qu'il n'y avait que quelques jours entre le moment où tu as montré la peinture à Christopher et le moment où il l'a laissée pour toi, donc... Open Subtitles فكرت من أنه يجب أن يكون شخص محلي بما أنه كان هناك بضعة ايام قليلة فقط بين عرضك اللوحة على كريستوفر
    Elle va marcher normalement à nouveau dans quelques jours. Open Subtitles سوف تعود للسير طبيعياً مجدداً بعد بضعة ايام.
    Elle projette Bishop quelques jours dans le passé pour prévenir les autres de l'attaque Open Subtitles انها ترسل بيشوب للماضِ بضعة ايام لينذر الاخرون بالهجوم القادم
    quelques jours plus tôt, ils sont rentrés et ont trouvé leur appartement vide. Open Subtitles قبل بضعة ايام اتوا الى المنزل وجدوا الشقة مقلوبة رأسا على عقب
    Le doctor a dit que j'ai eu de la chance, je devrais pouvoir sortir dans quelques jours. Open Subtitles الطبيب قال اني كنت محظوظة و وسأكون قادرة على الخروج من هنا بعد بضعة ايام
    Ok, il y a quelques jours, elle m'a demandé que je lui rende la bague de son mari. Open Subtitles حسناً،منذ بضعة ايام لقد طلبت مني استرداد خاتم زوجها
    Bien on laisse passer quelques jours puis on lui reparle. Open Subtitles حسناً، اعطي هذا بضعة ايام ثم تحدثي اليه مجدداً
    Maintenant, dans une étrange coïncidence, votre père biologique a été tué quelques jours avant votre copine. Open Subtitles وبمصادفة غريبة, والدك البيولوجي قتل قبل بضعة ايام من مقتل خليلتك
    L'éternité c'est un peu long ! Je te demandais juste pour les quelques jours à venir, jusqu'à ce que ma mère parte... Open Subtitles إذاً انتظرَ هو إلى الأبد ، يمكنكِ ان تنتظري بضعة ايام إلى أن تغادر امي
    Il va falloir deux jours pour arranger ça. Open Subtitles والان , اعتقد ان الامر سيتطلب بضعة ايام لكي اتمرن
    L'autre jour, je parlais à quelqu'un de ton mariage. Open Subtitles أخبرت شخص ما قبل بضعة ايام عن حفل زفافك. إنهم يريدون أن يبقوه صغير،
    Ça fait plusieurs jours que j'essaie de vous contacter, M. Wozniak. Open Subtitles كنت احاول التواصل معك منذ بضعة ايام , سيد اوزنياك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus