"بطاقة ائتمانية" - Translation from Arabic to French

    • carte de crédit
        
    • de compte
        
    S'il fallait demander le consentement de chaque détenteur de carte de crédit pour la titrisation des soldes de cartes de crédit, une telle opération serait pratiquement impossible. UN واذا كانت موافقة كل حامل بطاقة ائتمانية شرطا لتسنيد دين بطاقة الائتمان فستكون تلك المعاملات شبه مستحيلة.
    Ok, donc j'ai des frais de carte de crédit dans un service de location saisonnière. Open Subtitles حسناً، أملك بطاقة ائتمانية مشحونة للإجازات مدفوعة الأجر
    A-t-il utilisé une carte de crédit pour un de ces achats ? Open Subtitles أفترض أنه استخدم بطاقة ائتمانية لشراء أي من تلك المشتريات؟
    Si vous étiez célibataire, vous ne pouviez pas avoir une carte de crédit ou même louer un appartement sans que votre père ne co-signe le bail. Open Subtitles لو كنت عازبة لم يكن بإمكانك الحصول على بطاقة ائتمانية أو حتى استئجار شقة من دون أن يقوم والدك بالتوقيع على عقد الإيجار
    Ouais, des gens qui n'ont pas remarqué que quelqu'un avait ouvert une carte de crédit en son nom. Open Subtitles أجل، أشخاص على الأرجح لن يلاحظوا إن فتح أحد بطاقة ائتمانية باسمهم
    Quel adulte n'a pas de carte de crédit ? Open Subtitles يا إلهي هل تعلمين أي نوع من البالغين لا يملكون بطاقة ائتمانية ؟
    Qui envoie une carte de crédit à un gamin de 8 ans ? Open Subtitles من الذي يرسل لطفل يبلغ من العمر 8 سنوات بطاقة ائتمانية?
    Il m'a demandé d'apporter une carte de crédit. C'est tout. Open Subtitles طلب مني أن أحضر له بطاقة ائتمانية هذا ما في الأمر
    Ma première carte de crédit. Le numéro est en relief ! Open Subtitles أول بطاقة ائتمانية لي، الأرقام كلها بارزة
    Hier, Jenna est venue me piquer 200 $, une carte de crédit, ma carte d'identité et je ne sais quoi. Open Subtitles لا بد أنها كانت مفلسة لا أعرف لقد سرقت 200 دولار، بطاقة ائتمانية و بطاقة، و الله وحده يعلم ماذا أيضاً
    J'avais une carte de crédit. J'étais fier, tu sais. Open Subtitles كان لدي بطاقة ائتمانية كنت اشعر بالاعتزاز كما تعرفين
    Il restait une carte de crédit dont on avait pas atteint le plafond. Open Subtitles اتضح ان هناك بطاقة ائتمانية واحدة لم تبلغ الحد الأقصى . سوشي ؟
    C'était comme une carte de crédit et une prise d'otages, mais tout-en-un. Open Subtitles كان مثل امتلاك بطاقة ائتمانية وموقع رهائن كلاهما يقومان بنفس الغرض
    D'accord, mais avec la carte de crédit d'un autre. Open Subtitles أجل، دعه يجده على حساب بطاقة ائتمانية لشخص آخر
    A moins que vous ne considériez une carte de crédit avec une haute limite et pas du tout de surveillance. Open Subtitles ليس طالما معك بطاقة ائتمانية عالية القيمة دون مراقبة للتجاوزات
    J'ai une carte de crédit, une fausse carte d'identité, Et je veux un Bacardi et un mec. Open Subtitles حصلت على بطاقة ائتمانية مزيفة الهوية , احتاج مشروب و شاب هذا الجسم مفتوح للعـمـل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more