"بطاقة الإئتمان" - Translation from Arabic to French

    • carte de crédit
        
    • carte bleue
        
    • une carte
        
    • la carte
        
    Il n'y a pas d'activité récente de carte de crédit, de location de voiture. Open Subtitles ليس هناك نشاط على بطاقة الإئتمان مؤخرا، ليس هناك تأجيرا لسيارة
    Je viens d'avoir une grosse facture de carte de crédit. Open Subtitles حصلت فقط على فاتورة ضخمة من بطاقة الإئتمان
    Non, on a l'accord de principe pour une carte de crédit. Open Subtitles كلاّ، لقد تم الموافقة مسبقاً على طلب بطاقة الإئتمان.
    Pas grand-chose : des appels, des achats par carte bleue. Open Subtitles أشياء صغيرة: سجلات الهاتف الخلوي، مشتريات بطاقة الإئتمان
    La compagnie de la carte de crédit a vu la fraude, et l'agence de location a utilisé le GPS pour arrêter le camion. Open Subtitles عظيم، شركة بطاقة الإئتمان كشفت الإحتيال و مكان الإستئجار إستخدم نظام الملاحة لإيقاف الشاحنة
    Alors, pourquoi tu ne me laisses pas gérer la facture de carte de crédit ce mois-ci, hein? Open Subtitles لذا، لما لا تسمحين لي بتولّي أمر فاتورة بطاقة الإئتمان لهذا الشهر ؟
    La carte de crédit qui paye les deux autres, toujours là. Open Subtitles بطاقة الإئتمان التي تسدد بطاقاتي الإئتمان الآخريين مازات هنا...
    Frost, tu as dit que le type qui a volé la carte de crédit de Natacha a dit qu'elle était bouleversée que d'autres choses soient prises ? Open Subtitles فروست ، أنت قلت أن الشخص الذي سرق بطاقة الإئتمان الخاصة ب ناتاشا قال بأنها كانت منزعجة بشأن وجود أشياء آخرى تم أخذها
    Il a été payé avec la même carte de crédit volée utilisée pour acheter les fleurs pour JJ. Open Subtitles تم دفع ثمنه عن طريق نفس بطاقة الإئتمان المسروقة التي إستخدمت لشراء أزهار جي جي
    Bon, j'ai mis une alerte sur la carte de crédit que je lui ait donné pour m'alerter si elle l'utilise n'importe ou. Open Subtitles من أين يمكننا أن نبدأ ؟ حسناً ، لقد جهّزت إنذار على بطاقة الإئتمان التي أعطيتها إياها لتعلمني إذا
    Il n'y a pas d'achat avec une carte de crédit, aucun... retrait à la banque... Open Subtitles لا يوجد شراء عن طريق بطاقة الإئتمان لايوجد تعاملات بنكية لايوجد أي تعاملات مصرفية على الإطلاق
    De débiter de l'argent de la carte de crédit de son père. Open Subtitles الحصول على النقود من بطاقة الإئتمان الخاصة بوالدك
    Fausse carte d'identité, carte de crédit volée, mais c'est notre autre kidnappeur. Open Subtitles الهوية مزورة, بطاقة الإئتمان كانت مسروقة لكن هذا هو خاطفنا الأخر هل بالسيارة جهاز توجيه؟
    Payés avec ma nouvelle carte de crédit. Open Subtitles حيث أقوم بدفع تكاليف هذا من بطاقة الإئتمان
    On traque vos factures de carte de crédit, vos appartenances à un club, vos abonnements de magazines. Open Subtitles وبعد ذلك يَتعقّبُ كَ بطاقة الإئتمان تَشتري، عضويات نادي، الجحيم، إشتراكات مجلةِ.
    Et j'oubliais, la carte de crédit. Open Subtitles لقد نسيت تقريباً , هنا بطاقة الإئتمان خاصتك
    Adresse, carte de crédit, tout ce que tu peux avoir. Open Subtitles العنوان ، معلومات بطاقة الإئتمان كل ما تستطيع جلبه
    D'après les relevés de carte bleue, tu étais sa dernière cliente. Open Subtitles شركات بطاقة الإئتمان تبيّن أنكِ كنتِ آخر زبونةٍ عندها
    La carte bleue vient d'être acceptée au Newhall Beach, Calleigh. Open Subtitles بطاقة الإئتمان صُدّقت للتو! شاطىء" نيوهال"، (كالي)
    Je vous paierai en liquide. Je suis désolé, mais il me faudra une carte. Open Subtitles ـ سأعطيك نقداً ـ آسف، إنني بحاجة لرؤية بطاقة الإئتمان
    D'après la carte du métro, ces trois étaient dans le même bus entre 8h45 et 9h15. Open Subtitles طبقاً إلى بطاقة الإئتمان هؤلاء الثلاثة كانوا على نفس الحافلة بين الساعة الـ8:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more