"بطاقة بريدية" - Translation from Arabic to French

    • une carte postale
        
    • cartes postales
        
    • de carte postale
        
    • envoyé une carte
        
    Un exemplaire géant d'une carte postale envoyée à Tony Blair par des citoyens du monde entier a été dévoilé au lancement. UN وأزيحت الستارة لدى إطلاق الحملة عن بطاقة بريدية ضخمة أرسلها الناس من جميع أنحاء العالم إلى توني بلير.
    Brute sans cœur. Me laisser languir sans même une carte postale. Open Subtitles عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية
    L'analogie classique que font ceux qui soutiennent ce point de vue est celle de l'envoi d'un courriel non crypté et d'une carte postale. UN ويجري مناصرو هذا الرأي مقارنة تقليدية، إذ يشبهون إرسال بريد إلكتروني غير مشفر بإرسال بطاقة بريدية.
    une carte postale a été produite en anglais et en français pour promouvoir la version en ligne. UN وأُنتجت بطاقة بريدية بالإنكليزية والفرنسية لتعزيز التحقيق المصور على الإنترنت.
    À cette occasion, 2 000 affiches et 2 000 cartes postales ont été distribuées. UN وشمل ذلك توزيع 000 2 ملصق، و 000 2 بطاقة بريدية.
    Tu l'a pas assez apprécié pour m'envoyer une carte postale ? Open Subtitles لم تقدّرني كفاية لترسل لي بطاقة بريدية , أليس كذلك ؟
    Depuis, je note les noms des gens et quand quelqu'un achète quelque chose, j'envoie une carte postale. Open Subtitles منذ ذلك الحين وأنا آخذ أسماء الناس وعندما يتم الشراء أرسل بطاقة بريدية
    Je voulais te dire, j'ai reçu une carte postale de Jane la semaine dernière. Open Subtitles أردت أنْ أخبرك، تلقّيت بطاقة بريدية من جين الأسبوع الماضي.
    ou mieux, ou mieux alors, une carte postale ? Open Subtitles أو الأفضل من ذلك, أو الأفضل من ذلك بطاقة بريدية اذا ؟
    Il peut nous laisser son adresse pour que je lui envoie une carte postale ? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ يَعطينا عنوانَه على الأقل؟ لذا أنا هَلّ بالإمكان أَنْ يُرسلُه بطاقة بريدية أَو شيء؟
    Je vais prendre une carte postale du glacier, et I'envoyer à ma grand-mère. Open Subtitles سأبتاع بطاقة بريدية تحمل صورة النهر الجليدي وسأرسلها لجدتي
    Et un morceau de papier avec quatre points de colle. Peut-être une carte postale. Open Subtitles وقطعة ورقية بها 4 نقاط الصمغ و ربّما، بطاقة بريدية
    une carte postale littéraire. Vous etes sérieux ? Ce n'est pas une fete ordinaire. Open Subtitles إنها حرفيا بطاقة بريدية هل أنت جاد في هذا الأمر ؟ إنها ليست مجرد حفل هل تحدثت مع الجريدة حول هذا الأمر
    Appelez-moi M. Baker, ou envoyez-moi une carte postale. Open Subtitles اتصل بي سيد بيكر أو ارسل لي بطاقة بريدية
    si, numero 1 c'est juste la moitié d'une carte postale. Open Subtitles نعم ، رقم واحد إنها نصف بطاقة بريدية فحسب
    une carte postale de l'endroit que tu viens juste de quitter, mais pour quelqu'un comme mon père, qui avait des problèmes à montrer ses émotions... Open Subtitles بطاقة بريدية من المكان الذي انتقلت إليه للتو ولكن .. من شخص مثل أبي
    N'oublie pas de m'envoyer une carte postale du Muppet Studio. Open Subtitles لا تنسى أن ترسل لي بطاقة بريدية من استوديوهات الدُمي
    Il y avait une carte postale de sa boutique, avec pas mal de gribouillis de papa dessus. Open Subtitles لأنّه كان هنالك بطاقة بريدية من محلّه مع وجود خدوش بإظافر أبّي عليّها
    J'ai des cartes postales de la Jamaïque, du Sri Lanka... Open Subtitles تلقيت بطاقة بريدية من جامايكا وسيريلانكا
    Je n'ai pas de nouvelles, tu ne m'appelles pas, pas de cartes postales. Open Subtitles عرفت ذلك منذ البداية لم أسمع منك لم أحصل على مكالمة هاتفية ليس هناك بطاقة بريدية
    Rassurez-vous, je n'enverrai pas de carte postale. Open Subtitles ولا تقلق لن أرسل لك بطاقة بريدية
    Daisy a envoyé une carte pour nous parler de son appart. Open Subtitles ارسلت ديزي بطاقة بريدية لنا بخصوص شقتها الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more