"بطاقة هويته" - Translation from Arabic to French

    • sa carte d'identité
        
    • cartes d'identité
        
    • sa pièce d'identité
        
    • papiers d'identité
        
    • d'identité de
        
    • la carte d'identité
        
    N’ayant pas sa carte d’identité sur lui, il aurait suggéré que les policiers l’accompagne chez lui. UN ولما كان لا يحمل بطاقة هويته اقترح على الشرطيين أن يصحباه إلى منزله.
    Il a épelé son nom, une lettre en moins sur sa carte d'identité, étant donc impossible de trouver quelque chose sur lui. Open Subtitles قال اسمه بإسقاط حرف من اسمه على بطاقة هويته وذلك يجعل من المستحيل أن تجد أي شي ضده
    Le second a déclaré avoir perdu sa carte d'identité et son passeport grec. UN وأعلن الثاني أنه فقد بطاقة هويته وجواز سفره اليوناني.
    61. L'appartenance ethnique de chaque Rwandais est clairement indiquée sur les cartes d'identité. UN ٦١ - ويُبرز الانتماء اﻹثني لكل فرد في رواندا بوضوح في بطاقة هويته.
    Lorsque les membres de la famille ont essayé d'obtenir une copie de sa pièce d'identité auprès de la Section de la police militaire, leurs interlocuteurs ont démenti avoir des informations sur lui. UN وعندما حاولت الأسرة الحصول على نسخة من بطاقة هويته لدى فرع الشرطة العسكرية، نفى المسؤولون فيه أن تكون لديهم معلومات عنه.
    Le requérant avait joint une copie de sa carte d'identité et de sa carte de membre du parti d'opposition. UN وقدم م. ز. أ. نسخة من بطاقة هويته وبطاقة عضوية في حزب المعارضة.
    Le requérant avait joint une copie de sa carte d'identité et de sa carte de membre du parti d'opposition. UN وقدم م. ز. أ. نسخة من بطاقة هويته وبطاقة عضوية في حزب المعارضة.
    Le requérant a envoyé son ami à son domicile pour chercher sa carte d'identité. UN وبعث صاحب البلاغ صديقه إلى بيته للبحث عن بطاقة هويته.
    Trois policiers qui n'étaient pas en uniforme étaient sortis de la voiture et lui avaient demandé de leur présenter sa carte d'identité, de vider ses poches et d'en placer le contenu sur la voiture. UN وخرج من السيارة ثلاثة رجال شرطة غير مرتدين الزي الرسمي وطلبوا منه إبراز بطاقة هويته ووضع محتويات جيوبه على السيارة.
    Il leur avait remis sa carte d'identité et les documents en sa possession, notamment des poèmes et des notes de cours. UN وسلمهم بطاقة هويته وأعطاهم الوثائق التي كانت بحوزته، وتضمنت أشعاره وكتاباته من الكلية.
    Son comportement ayant semblé suspect, on lui a demandé de présenter sa carte d'identité. UN وتصرف على نحو مثير للشبهات، فطُلب منه تقديم بطاقة هويته.
    Quiconque vient récupérer un document émis au nom d'une tierce personne est tenu de présenter sa carte d'identité nationale accompagnée d'une lettre d'autorisation. UN ويشترط في أي شخص يستلم الوثيقة بالنيابة عن شخص آخر، تقديم بطاقة هويته الوطنية ورسالة التفويض.
    Ils ont tranché une oreille de Daniel et la lui ont mise dans la bouche; coupé un bras de François et lui en ont mis un morceau dans la bouche; et forcé Joseph à manger sa carte d'identité. UN وقُطعت أذن دانيال ووضعت في فمه؛ كما بُترت ذراع فرانسوا ووضعت قطعة منها في فمه؛ بينما أجبر جوزيف على أكل بطاقة هويته.
    Incapable de présenter sa carte d'identité à un policier car il l'avait oubliée chez lui, il avait été emmené au commissariat, où il aurait été roué de coups par deux policiers, puis relâché. UN وحين عجز عن تقديم بطاقة هويته ﻷحد رجال الشرطة ﻷنه تركها في البيت، أحضر إلى مخفر الشرطة، وادﱡعي أنه ضرب فيه ضربا مبرحا على يد ضابطين أطلقا سراحه بعد ذلك.
    Il se rendait à la mosquée d'Al-Aqsa pour la prière quand il a été arrêté et sommé de montrer sa carte d'identité. UN كان في طريقه لتأدية صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى عندما استوقف وطلب منه إبراز بطاقة هويته الشخصية.
    Les autorités israéliennes prétendent l'avoir arrêté parce qu'il ne portait pas sa carte d'identité. UN وتدعي السلطات اﻹسرائيلية أنها اعتقلته ﻷنه لم يكن حاملا بطاقة هويته.
    Les soldats l'ont abattu alors qu'il tenait encore sa carte d'identité et un permis de conduire israélien. UN فأطلق الجنود النار عليه وهو ما يزال يحمل بطاقة هويته وشهادة قيادة إسرائيلية في يديه.
    L'un et l'autre ont alors été emmenés dans une maison voisine, où les soldats ont pris sa carte d'identité et vérifié son identité sur un ordinateur portable. UN ثم اقتيد هو وزوجته إلى بيت مجاور، وهناك أخذ الجنود منه بطاقة هويته وتحققوا منها في حاسوب محمول.
    Cette idéologie de la discrimination sera non seulement matérialisée par la mention de l'appartenance ethnique sur les cartes d'identité mais également véhiculée par l'école. UN ولن يتم تجسيد ايديولوجية التمييز هذه عن طريق ذكر الانتماء اﻹثني للشخص في بطاقة هويته فقط وإنما ستقوم المدرسة أيضاً بغرس هذه الايديولوجية في نفوس تلاميذها.
    Ceci a engendré des affrontements au cours desquels le requérant a perdu son portefeuille avec la carte de visite et le permis donnés par M. H. O. Olympio et d'autres documents comme sa pièce d'identité. UN وأدى ذلك إلى اشتباك فقد خلاله حافظة نقوده التي كانت بها بطاقة التعريف وتصريح تأمين السلامة اللذين أعطاهما له السيد ﻫ. و. أولمبيو ووثائق أخرى مثل بطاقة هويته.
    T'as trouvé ses papiers d'identité. C'est comme ça que ça marche. Open Subtitles عظيم ، لقد وجدت بطاقة هويته من المُفترض أن يجري الأمر بتلك الطريقة
    Les Thaïlandais, dont la situation de famille n'apparaît pas sur la carte d'identité, peuvent en revanche aisément échapper aux dispositions de la loi. UN بيد أن من السهل على الرجل التايلندي أن يتفادى مثل هذه القوانين ﻷن بطاقة هويته لا تبين مركزه الزوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more