"بطلنا" - Translation from Arabic to French

    • notre héros
        
    • notre champion
        
    • le héros
        
    • un héros
        
    Mais que peut bien encore faire notre héros maintenant ? Il est préoccupé par son propre cœur trop grand, qui, bien que fatigué, continue de battre. News-Commentary ولكن ماذا يستطيع بطلنا أن يفعل في هذه الساعة؟ إنه مشغول بقلبه المتضخم الذي ما زال ينبض رغم ما ألم به من إرهاق وكلل.
    Mais quand on a eu besoin de lui, il a été notre héros. Open Subtitles ولكن عندما كُنا بأمس الحاجة إليه، كان بطلنا
    Il va prendre le moment de gloire de notre héros et le donner à un crétin de tireur d'élite. Open Subtitles إنهم سيسلبون لحظتنا البطولية من بطلنا ويعطونها لأحد القناصة المغفلين
    notre champion n'est pas fait pour les jeux de stratégie. Open Subtitles يبدو أن بطلنا ليس لديه أفضلية في الاستراتيجيات
    Au paradis des guerriers. Je veux voir comment tu te bats contre notre champion. Open Subtitles جنة المقاتلين حتى أرى كيف ستقاتل ضد بطلنا على أى حال
    notre héros s'est mis à faire des trucs sur sa planche que personne n'avait jamais vus. Open Subtitles بأيّ حال، بطلنا بدأ يفعل أشياء على اللوح، التي لم يسبق لأحد رآها من قبل.
    Tu n'es plus notre héros. T'es pas du FBI, t'es pas un magicien. Open Subtitles لست بطلنا أو عميل مباحث فيدرالية أو ساحر
    notre héros se retrouvait enfin devant son ennemi juré, le roi Lune. Open Subtitles و في الأخير تقابل بطلنا وجها لوجه مع خصمه ملك القمر
    "notre héros" va me maîtriser et être le sauveur, et ensuite on se casse. Open Subtitles بطلنا سيكون اقوى مني وسينقذ اليوم وبعد ذلك سنهرب للخارج
    "Et alors que notre héros s'affaire à sa journée, il s'arrête pour un snack nutritionnel." Open Subtitles وعندما كان بطلنا يمضي يومه توقف من أجل وجبة خفيفة مغذية
    Désespéré. Oui. J'ai besoin de plus de trame de fond pour aider le lecteur à comprendre ce qui motive notre héros. Open Subtitles أجل، أحتاج خلفية درامية لمساعدة القارئ على فهم ما الذي يحرك بطلنا
    C'est pourquoi, dans la recherche de notre héros, Bellérophon, nous avons créé un monstre, la Chimère. Open Subtitles لذا في قصة بطلنا البلروفون خلقنا وحش , الكميرا
    Vers un soldat notre héros se dirigea. Le voyant endormi, il l'appela... Open Subtitles فالتقى بطلنا بمظلي نام بسرعة فناداه باسمه
    D"accord. Mais c"est notre plus grand auteur de chansons et notre héros. Open Subtitles بالتاكيد , لكنة افضل ملحن ومغني امريكي وهو ايضا بطلنا
    notre héros médaillé est devenu un communiste. Open Subtitles إن بطلنا الذى قلدناه وساماً تحول إلى شيوعىّ.
    Le chevalier noir regarde à travers les trous de son masque brillant, et prononce des mots qui embrasent à jamais le coeur de notre héros. Open Subtitles الفارس الاسود يُحدق من خلال الفتحدات فى قناعه اللامع وقال كلمات احتقرقت فى قلب بطلنا الى الابد
    Tu nous as sauvés, cowboy, tu es notre héros. Open Subtitles لقد أنقذت حياتنا يا راعٍ البقر، أنت بطلنا
    Il est ouvert à tous y compris notre champion régnant, le Roi. Open Subtitles إنها مفتوحة لكل القادمين ومن ضمنهم بطلنا حامل اللقب الملك
    Malheureusement, un boxeur chinois qui se surestimait a défié notre champion. Open Subtitles للأسف، كان هناك ملاكم صيني بالغ في قوته وتحدى بطلنا
    Il a vaincu notre champion. Qui sait si ce n'est pas par traîtrise ? Open Subtitles لقد هزم بطلنا كيف لنا ان نعرف اذا طعنه من الخلف او فى الظلام
    Nous devons nous souvenir de lui pour le héros qu'il était et non pour le traitre qu'il est devenu. Open Subtitles يجب علينا أن نتذكره لأنه بطلنا و ليس الخائن
    "un héros doit être seul." Open Subtitles يعيش بطلنا وحيداً" "ودمها سيطلق عنان الحقيقة "بطل وحيد"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more