Mais que peut bien encore faire notre héros maintenant ? Il est préoccupé par son propre cœur trop grand, qui, bien que fatigué, continue de battre. | News-Commentary | ولكن ماذا يستطيع بطلنا أن يفعل في هذه الساعة؟ إنه مشغول بقلبه المتضخم الذي ما زال ينبض رغم ما ألم به من إرهاق وكلل. |
Mais quand on a eu besoin de lui, il a été notre héros. | Open Subtitles | ولكن عندما كُنا بأمس الحاجة إليه، كان بطلنا |
Il va prendre le moment de gloire de notre héros et le donner à un crétin de tireur d'élite. | Open Subtitles | إنهم سيسلبون لحظتنا البطولية من بطلنا ويعطونها لأحد القناصة المغفلين |
notre champion n'est pas fait pour les jeux de stratégie. | Open Subtitles | يبدو أن بطلنا ليس لديه أفضلية في الاستراتيجيات |
Au paradis des guerriers. Je veux voir comment tu te bats contre notre champion. | Open Subtitles | جنة المقاتلين حتى أرى كيف ستقاتل ضد بطلنا على أى حال |
notre héros s'est mis à faire des trucs sur sa planche que personne n'avait jamais vus. | Open Subtitles | بأيّ حال، بطلنا بدأ يفعل أشياء على اللوح، التي لم يسبق لأحد رآها من قبل. |
Tu n'es plus notre héros. T'es pas du FBI, t'es pas un magicien. | Open Subtitles | لست بطلنا أو عميل مباحث فيدرالية أو ساحر |
notre héros se retrouvait enfin devant son ennemi juré, le roi Lune. | Open Subtitles | و في الأخير تقابل بطلنا وجها لوجه مع خصمه ملك القمر |
"notre héros" va me maîtriser et être le sauveur, et ensuite on se casse. | Open Subtitles | بطلنا سيكون اقوى مني وسينقذ اليوم وبعد ذلك سنهرب للخارج |
"Et alors que notre héros s'affaire à sa journée, il s'arrête pour un snack nutritionnel." | Open Subtitles | وعندما كان بطلنا يمضي يومه توقف من أجل وجبة خفيفة مغذية |
Désespéré. Oui. J'ai besoin de plus de trame de fond pour aider le lecteur à comprendre ce qui motive notre héros. | Open Subtitles | أجل، أحتاج خلفية درامية لمساعدة القارئ على فهم ما الذي يحرك بطلنا |
C'est pourquoi, dans la recherche de notre héros, Bellérophon, nous avons créé un monstre, la Chimère. | Open Subtitles | لذا في قصة بطلنا البلروفون خلقنا وحش , الكميرا |
Vers un soldat notre héros se dirigea. Le voyant endormi, il l'appela... | Open Subtitles | فالتقى بطلنا بمظلي نام بسرعة فناداه باسمه |
D"accord. Mais c"est notre plus grand auteur de chansons et notre héros. | Open Subtitles | بالتاكيد , لكنة افضل ملحن ومغني امريكي وهو ايضا بطلنا |
notre héros médaillé est devenu un communiste. | Open Subtitles | إن بطلنا الذى قلدناه وساماً تحول إلى شيوعىّ. |
Le chevalier noir regarde à travers les trous de son masque brillant, et prononce des mots qui embrasent à jamais le coeur de notre héros. | Open Subtitles | الفارس الاسود يُحدق من خلال الفتحدات فى قناعه اللامع وقال كلمات احتقرقت فى قلب بطلنا الى الابد |
Tu nous as sauvés, cowboy, tu es notre héros. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتنا يا راعٍ البقر، أنت بطلنا |
Il est ouvert à tous y compris notre champion régnant, le Roi. | Open Subtitles | إنها مفتوحة لكل القادمين ومن ضمنهم بطلنا حامل اللقب الملك |
Malheureusement, un boxeur chinois qui se surestimait a défié notre champion. | Open Subtitles | للأسف، كان هناك ملاكم صيني بالغ في قوته وتحدى بطلنا |
Il a vaincu notre champion. Qui sait si ce n'est pas par traîtrise ? | Open Subtitles | لقد هزم بطلنا كيف لنا ان نعرف اذا طعنه من الخلف او فى الظلام |
Nous devons nous souvenir de lui pour le héros qu'il était et non pour le traitre qu'il est devenu. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتذكره لأنه بطلنا و ليس الخائن |
"un héros doit être seul." | Open Subtitles | يعيش بطلنا وحيداً" "ودمها سيطلق عنان الحقيقة "بطل وحيد" |