Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu. | UN | وندعو الله عز وجل أن يساعد الشعب الفلسطيني، وأن يسطع نورا أبديا على بطله الراحل. |
Il fait toujours des trucs adorables comme ça parce que je suis son héros. | Open Subtitles | أجل، دائما يفعل أشياءً بديعة كهذه لأنني بطله. |
Je veux être son héros, comme mon père l'a été pour moi lorsqu'il a parlé de la gérance de son épicerie devant ma classe. | Open Subtitles | أريد أن أصبح بطله كما كان أبي عندما تحدث امام صفي عن إدارة متجر بقالة |
Mais si c'était le cas, la prison pour protéger votre source ferait de vous une héroïne du 1er Amendement. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, إذا فعلتِ, الذهاب إلى السجن لاجل حمايه مصدرك سيجعلك أول بطله فى التعديل |
Il me semble que le seul crime de cette jeune fille est d'être une héroïne et vouloir être plus grande. | Open Subtitles | من المؤكد انها تبدو لي يبدو ان جريمه هذه السيده الشابه الوحيده ان تكون بطله وارادتها بان تكون طويله |
Pas besoin de vous dire combien de vies vous allez sauver. Vous êtes un héros. | Open Subtitles | لست مضطر لان أخبرك كم عدد الارواح التي انقذتيها انتي بطله |
Il marche dans les pas de son héros. C'est un rituel, le boulot d'un disciple. | Open Subtitles | إنَّهُ يتّبع خُطى بطله, الأمر شعائري, عمل المُساعد. |
Désolé, ça devra attendre. Ce type a besoin de son héros. | Open Subtitles | آسف، يتعيّن عليكَ الإنتظار، الرجل بحاجة إلى بطله. |
Peu intelligent, il croit avoir une relation avec son héros. | Open Subtitles | عناية محدودة، أعتقد أن لديه علاقة مع بطله... |
Alors tu ramènes son héros | Open Subtitles | لذلك ما يمكن فعله علي الأقل هو إحضار بطله مرة أخرى. |
Il vous apprécie énormément. Je pense que vous êtes son héros. | Open Subtitles | إنّه يحبك كثيرًا، أعتقد أنّك بطله. |
Mais il le considère toujours comme son "héros ultime." | Open Subtitles | ولكن لا يزال يعتبره بطله الدائم |
Un jeune est venu me voir l'autre jour et il m'a dit que j'étais son héros. J'ai dit, non. | Open Subtitles | لدي طفل اتى لي واخبرني انني بطله |
Le garçon comprit alors... que les vraies blessures de son héros étaient plus profondes. | Open Subtitles | ... حينها فهم الفتى بأنّ إصابات بطله الحقيقية كَمنتْ في مكان أظلم |
Max vous adore. Je vous ai vus. Vous êtes son héros. | Open Subtitles | . ماكس يحبك,لقد رأيتكما معاً . أنت بطله |
Elle a rien d'une héroïne. | Open Subtitles | هي ليست بطله يا أيبرل |
Mais plutôt une icône, ou une héroïne. | Open Subtitles | أنا أصف نفسي رمزاً أو بطله |
Mais je pense que c'est une héroïne. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنها بطله |
Tout le monde a un héros, quelqu'un qu'ils respectent ou admirent, quelqu'un qu'il espère pouvoir être. | Open Subtitles | لكلّ شخصٍ بطله البعض يحترمونه أو يتوقون إليه البعض الآخر يريدون أن يكونوا مثله وحسب |
Mais essayer de te pendre n'aurait pas fait de toi un héros. | Open Subtitles | لكن محاولة الانتحار لا يجعلك بطله |
Je sais qu'il vous a amené pour vous montrer son champion dans mon écurie. | Open Subtitles | أعلم أنه أحضرك كي يُريك بطله في الإسطبل. |