"بطله" - Translation from Arabic to French

    • son héros
        
    • une héroïne
        
    • un héros
        
    • son champion
        
    Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu. UN وندعو الله عز وجل أن يساعد الشعب الفلسطيني، وأن يسطع نورا أبديا على بطله الراحل.
    Il fait toujours des trucs adorables comme ça parce que je suis son héros. Open Subtitles أجل، دائما يفعل أشياءً بديعة كهذه لأنني بطله.
    Je veux être son héros, comme mon père l'a été pour moi lorsqu'il a parlé de la gérance de son épicerie devant ma classe. Open Subtitles أريد أن أصبح بطله كما كان أبي عندما تحدث امام صفي عن إدارة متجر بقالة
    Mais si c'était le cas, la prison pour protéger votre source ferait de vous une héroïne du 1er Amendement. Open Subtitles على الرغم من ذلك, إذا فعلتِ, الذهاب إلى السجن لاجل حمايه مصدرك سيجعلك أول بطله فى التعديل
    Il me semble que le seul crime de cette jeune fille est d'être une héroïne et vouloir être plus grande. Open Subtitles من المؤكد انها تبدو لي يبدو ان جريمه هذه السيده الشابه الوحيده ان تكون بطله وارادتها بان تكون طويله
    Pas besoin de vous dire combien de vies vous allez sauver. Vous êtes un héros. Open Subtitles لست مضطر لان أخبرك كم عدد الارواح التي انقذتيها انتي بطله
    Il marche dans les pas de son héros. C'est un rituel, le boulot d'un disciple. Open Subtitles إنَّهُ يتّبع خُطى بطله, الأمر شعائري, عمل المُساعد.
    Désolé, ça devra attendre. Ce type a besoin de son héros. Open Subtitles آسف، يتعيّن عليكَ الإنتظار، الرجل بحاجة إلى بطله.
    Peu intelligent, il croit avoir une relation avec son héros. Open Subtitles عناية محدودة، أعتقد أن لديه علاقة مع بطله...
    Alors tu ramènes son héros Open Subtitles لذلك ما يمكن فعله علي الأقل هو إحضار بطله مرة أخرى.
    Il vous apprécie énormément. Je pense que vous êtes son héros. Open Subtitles إنّه يحبك كثيرًا، أعتقد أنّك بطله.
    Mais il le considère toujours comme son "héros ultime." Open Subtitles ولكن لا يزال يعتبره بطله الدائم
    Un jeune est venu me voir l'autre jour et il m'a dit que j'étais son héros. J'ai dit, non. Open Subtitles لدي طفل اتى لي واخبرني انني بطله
    Le garçon comprit alors... que les vraies blessures de son héros étaient plus profondes. Open Subtitles ... حينها فهم الفتى بأنّ إصابات بطله الحقيقية كَمنتْ في مكان أظلم
    Max vous adore. Je vous ai vus. Vous êtes son héros. Open Subtitles . ماكس يحبك,لقد رأيتكما معاً . أنت بطله
    Elle a rien d'une héroïne. Open Subtitles هي ليست بطله يا أيبرل
    Mais plutôt une icône, ou une héroïne. Open Subtitles أنا أصف نفسي رمزاً أو بطله
    Mais je pense que c'est une héroïne. Open Subtitles لكنني أعتقد أنها بطله
    Tout le monde a un héros, quelqu'un qu'ils respectent ou admirent, quelqu'un qu'il espère pouvoir être. Open Subtitles لكلّ شخصٍ بطله البعض يحترمونه أو يتوقون إليه البعض الآخر يريدون أن يكونوا مثله وحسب
    Mais essayer de te pendre n'aurait pas fait de toi un héros. Open Subtitles لكن محاولة الانتحار لا يجعلك بطله
    Je sais qu'il vous a amené pour vous montrer son champion dans mon écurie. Open Subtitles أعلم أنه أحضرك كي يُريك بطله في الإسطبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more