Tout ce qui compte, c'est que nous avions une famille, et tu l'as détruit. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو أنني كُنت أحظى بعائلة وقُمت أنت بتدميرها |
J'ai commencé avec une famille d'elfes magiques, mais d'année en année, il m'en faut plus pour suivre la demande. | Open Subtitles | بدأت بعائلة واحدة من الأقزام السحرية وكل سنة أحتاج الى المزيد والمزيد حتى يمكنني المجاراة |
Ça pourrait être sympa d'être en famille. | Open Subtitles | .. أظنُّ أنه سيكون من اللطيف أن نحظى بعائلة حولنا |
Une famille heureuse, une femme et des enfants. | Open Subtitles | حيث يتمتع بعائلة سعيدة مع زوجته وطفلتيه. |
Un jour, tu auras ta famille à toi et tu comprendras qu'il est important de passer les fêtes en famille. | Open Subtitles | في يوماً سوف تحظين بعائلة خاصة بكِ، وحينها سوف تعرفين أهمية تجمع الأحباب معاً في أيام العطل. |
Ta famille est vraiment sympa. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين بأنكِ تحظين بعائلة رائعة. شكرًا لك. |
Mais je vais avoir ma propre famille un jour, et je ne peux pas laisser tout ça la menacer. | Open Subtitles | لكننّي سأحظى بعائلة لي يوماً ما ولا يمكنني أن اجعل هذا يستمر بمضايقتهم |
Et pour info, tu n'es pas le seul à privilégier la famille avec ce deal. | Open Subtitles | كنت لأركلك خارجاً وللمعلوميّة أنت لست الوحيد الّذي سيحظى بعائلة أكثر من هذه الصفقة |
Je ne mettrai pas ma famille en danger comme ça. | Open Subtitles | لن أخاطر بعائلة ببيع المخدرات , حسنا ؟ |
Je serai plus souvent à la maison et on sera entouré de la famille quand on en aura une. | Open Subtitles | لكني سأتواجد أكثر في البيت وسنكون محاطين بعائلة متى حظينا بواحدة لنا |
Si la famille moyenne est touchée par l'horreur, ça fait la une. | Open Subtitles | إذا لحقت كارثة بعائلة ينشر هذا بكافة أمريكا ويصبح بللصفحات الأولى |
Je veux fonder une famille. | Open Subtitles | أنت تعلمين أريد أن أحظى بعائلة وأطفال يوماً ما |
Alors, privé de famille, je me consacrai à la quête du savoir, à la culture et au sport. | Open Subtitles | إذاً، بدون أن أحظى بعائلة خاصة بي، كرستُ نفسي في التحري عن العلم. في الثقافة والرياضة. |
Elle doit tourner la page. Rencontrer quelqu'un, fonder une famille. | Open Subtitles | إنها بحاجة لأن تتخطاك، وتُقابل شخصاً جديداً وربما تحظى بعائلة |
Peut-être qu'un jour avec ta famille, tu comprendras ça. | Open Subtitles | ربما في يوم ما, ستحظين بعائلة و ستفهمين ذلك. |
Tu n'es même pas de la famille, tu n'as rien à dire. | Open Subtitles | أنتم لستم حتى بعائلة, لذا فلا يمكن لكم الوصول إلى أي قرار. |
Appelle la famille de la victime, demande un commentaire. | Open Subtitles | صلني بعائلة الضحايا، لنحصل عل تصريحاتهم حسنا انت تعرف ما عليك فعله |
Tu as perdu tous ceux qui comptaient pour toi bien trop jeune, et tu n'as pas de famille pour prendre soin de toi. | Open Subtitles | لقد فقدت كلّ من اكترثت بهم في مقتبل عمرك... ولم تنعمي بعائلة تعتني بك، أيبدو لك هذا مألوفًا؟ |
S'occuper d'une maison, d'une famille, c'est un bon boulot. | Open Subtitles | تعرفين، أن اكون في بيت شخص ما إعتني بعائلة انه في الحقيقة عمل مرضي |
Juste par curiosité, ce serait dur, disons, d'entrer en contact avec les Wilkes ? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول، كما تعلم كم سيكون من الصعب إذا، قلت كنت أرغب في ان اتصل بعائلة ويلكس؟ |
Épouser sans désirer, voilà un mariage qui ressemble au mien, moi l'adopté chez les Sasahara. | Open Subtitles | رغم أنها ظروف مختلفة، إلا أنها شبيهة بقبولي بعائلة (ساساهارا) بعد زواجي |