"بعثة الأمم المتحدة في سيراليون" - Translation from Arabic to French

    • la MINUSIL
        
    • Mission des Nations Unies en Sierra Leone
        
    • de la Mission
        
    • la MONUSIL
        
    • la MINUL
        
    La séance privée qui a eu lieu récemment entre les fournisseurs de troupes et le Conseil sur la question de la MINUSIL fait jurisprudence. UN ويأتي الاجتماع الخاص الذي عقد مؤخرا بين البلدان المسهمة بالقوات والمجلس بشأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون سابقة طيبة.
    la MINUSIL, qui assurait la sécurité, la logistique, le suivi de l'information et la coordination, a été louée pour ses travaux. UN وأُثني على الدور الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لقيامها بتوفير الأمن والسوقيات ورصد الإعلام والتنسيق.
    La Commission de la vérité et de la réconciliation a adressé à la MINUSIL une demande similaire d'appui logistique. UN وتلقت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون طلباً مماثلاً لدعم في النقل والإمداد من لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    Formation de 23 agents, superviseurs et cadres chargés de la sécurité à la MINUSIL UN تدريب ضباط الأمن والمشرفين والمدراء في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Douzième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone UN التقرير الثاني عشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Elle note que le groupe de travail des missions des Nations Unies, présidé par la MINUSIL, a déjà commencé à travailler. UN وتلاحظ أن الفريق العامل لبعثات الأمم المتحدة الذي ترأسه بعثة الأمم المتحدة في سيراليون قد بدأ عمله.
    la MINUSIL a prêté ses véhicules pour le transport du matériel UN واستعملت مركبات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لنقل المعدات
    194 groupes électrogènes ont été retirés de l'inventaire en prévision du retrait progressif puis de la clôture de la MINUSIL UN نظرا لتقليص حجم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وإغلاقها المقرر لاحقا، تم سحب 194 مولدا كهربائيا من المخزون.
    Le Comité consultatif a été informé que la MINUSIL assume également une part des frais de location pour le quartier général de Freetown. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تشارك أيضا في تكاليف إيجار المقر في فريتاون.
    Le Comité consultatif a été informé que la MINUSIL assume également une part des frais de location pour le quartier général de Freetown. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تشارك أيضا في تكاليف إيجار المقر في فريتاون.
    Amélioration de la gestion des dossiers à la MINUSIL et à la MANUTO UN إدخال تحسينات على حفظ السجلات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    Rapport sur l'exécution du budget de la MINUSIL pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003; UN تقرير الأداء المتعلق بميزانية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    L'exécution de ces engagements a pu être suivie par la MINUSIL et l'UNICEF; UN وقد تمكنت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون واليونيسيف من رصد هذه التعهدات ومتابعة تنفيذها؛
    La plus importante est la MINUSIL, suivie de la MONUC. UN وتعد بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أكبر البعثات، تليها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    la MINUSIL dispose d'une section des droits de l'homme dotée d'une équipe de suivi et de formation. UN وتضم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون قسما لحقوق الإنسان يعمل فيه فريق للرصد والإبلاغ.
    Actuellement, deux conseillers pour la protection des enfants ont été affectés à la MINUSIL en Sierra Leone, 10 autres à la MONUC en République démocratique du Congo et un autre à la MINUCI en Côte d'Ivoire. UN ويوجد حاليا مستشاران إثنان في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون و 10 مستشارين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومستشار واحد في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    la MINUSIL a amélioré la gestion de sa trésorerie en se conformant aux procédures établies. UN وحسّنت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون طرق إدارتها للأموال النقدية طبقا للإجراءات المعمول بها.
    la MINUSIL a procédé à des évaluations subjectives sur la base des normes d'assurance-qualité pour chaque commande et période de facturation. UN وأجرت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تقييما ذاتيا لضمان الجودة في جميع أوامر العمل لكل فترة من فترات تسديد الفواتير.
    Onzième rapport sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone UN التقرير الحادي عشر عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Douzième rapport sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone UN التقرير الثاني عشر عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Vingt-deuxième rapport de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone UN التقرير الثاني والعشرون عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Il a ajouté que le Secrétariat fournirait en temps opportun des renseignements supplémentaires sur la question des nouveaux mandats et du concept des opérations révisé de la MONUSIL UN وأضاف أن الأمانة العامة ستقدم معلومات إضافية في الوقت المناسب عن مسألة الولايات الجديدة ومفهوم منقح لعمليات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    La liaison transfrontalière entre la MINUL et la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) se poursuit également. UN ويستمر أيضا الاتصال بين البعثة وبين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more