La séance privée qui a eu lieu récemment entre les fournisseurs de troupes et le Conseil sur la question de la MINUSIL fait jurisprudence. | UN | ويأتي الاجتماع الخاص الذي عقد مؤخرا بين البلدان المسهمة بالقوات والمجلس بشأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون سابقة طيبة. |
la MINUSIL, qui assurait la sécurité, la logistique, le suivi de l'information et la coordination, a été louée pour ses travaux. | UN | وأُثني على الدور الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لقيامها بتوفير الأمن والسوقيات ورصد الإعلام والتنسيق. |
La Commission de la vérité et de la réconciliation a adressé à la MINUSIL une demande similaire d'appui logistique. | UN | وتلقت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون طلباً مماثلاً لدعم في النقل والإمداد من لجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |
Formation de 23 agents, superviseurs et cadres chargés de la sécurité à la MINUSIL | UN | تدريب ضباط الأمن والمشرفين والمدراء في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Douzième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الثاني عشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Elle note que le groupe de travail des missions des Nations Unies, présidé par la MINUSIL, a déjà commencé à travailler. | UN | وتلاحظ أن الفريق العامل لبعثات الأمم المتحدة الذي ترأسه بعثة الأمم المتحدة في سيراليون قد بدأ عمله. |
la MINUSIL a prêté ses véhicules pour le transport du matériel | UN | واستعملت مركبات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لنقل المعدات |
194 groupes électrogènes ont été retirés de l'inventaire en prévision du retrait progressif puis de la clôture de la MINUSIL | UN | نظرا لتقليص حجم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وإغلاقها المقرر لاحقا، تم سحب 194 مولدا كهربائيا من المخزون. |
Le Comité consultatif a été informé que la MINUSIL assume également une part des frais de location pour le quartier général de Freetown. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تشارك أيضا في تكاليف إيجار المقر في فريتاون. |
Le Comité consultatif a été informé que la MINUSIL assume également une part des frais de location pour le quartier général de Freetown. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تشارك أيضا في تكاليف إيجار المقر في فريتاون. |
Amélioration de la gestion des dossiers à la MINUSIL et à la MANUTO | UN | إدخال تحسينات على حفظ السجلات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
Rapport sur l'exécution du budget de la MINUSIL pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003; | UN | تقرير الأداء المتعلق بميزانية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛ |
L'exécution de ces engagements a pu être suivie par la MINUSIL et l'UNICEF; | UN | وقد تمكنت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون واليونيسيف من رصد هذه التعهدات ومتابعة تنفيذها؛ |
La plus importante est la MINUSIL, suivie de la MONUC. | UN | وتعد بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أكبر البعثات، تليها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
la MINUSIL dispose d'une section des droits de l'homme dotée d'une équipe de suivi et de formation. | UN | وتضم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون قسما لحقوق الإنسان يعمل فيه فريق للرصد والإبلاغ. |
Actuellement, deux conseillers pour la protection des enfants ont été affectés à la MINUSIL en Sierra Leone, 10 autres à la MONUC en République démocratique du Congo et un autre à la MINUCI en Côte d'Ivoire. | UN | ويوجد حاليا مستشاران إثنان في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون و 10 مستشارين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومستشار واحد في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
la MINUSIL a amélioré la gestion de sa trésorerie en se conformant aux procédures établies. | UN | وحسّنت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون طرق إدارتها للأموال النقدية طبقا للإجراءات المعمول بها. |
la MINUSIL a procédé à des évaluations subjectives sur la base des normes d'assurance-qualité pour chaque commande et période de facturation. | UN | وأجرت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تقييما ذاتيا لضمان الجودة في جميع أوامر العمل لكل فترة من فترات تسديد الفواتير. |
Onzième rapport sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الحادي عشر عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Douzième rapport sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الثاني عشر عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Vingt-deuxième rapport de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الثاني والعشرون عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Il a ajouté que le Secrétariat fournirait en temps opportun des renseignements supplémentaires sur la question des nouveaux mandats et du concept des opérations révisé de la MONUSIL | UN | وأضاف أن الأمانة العامة ستقدم معلومات إضافية في الوقت المناسب عن مسألة الولايات الجديدة ومفهوم منقح لعمليات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
La liaison transfrontalière entre la MINUL et la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) se poursuit également. | UN | ويستمر أيضا الاتصال بين البعثة وبين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون عبر الحدود. |