"بعثة الأمم المتحدة في ليبريا" - Translation from Arabic to French

    • la MINUL
        
    • la Mission des Nations Unies au Libéria
        
    • UNMIL
        
    • de la Mission
        
    • la MONIL
        
    Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant un soldat de la paix de la MINUL UN تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Les suspects ont alors été transférés au commissariat de police de Zwedru le même jour avec l'aide de la MINUL. UN ثم نقل المشتبه فيهم إلى مركز الشرطة في زويدرو في اليوم نفسه بمساعدة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Rapport sur un contingent, concernant une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant des soldats de la paix à la MINUL UN تقرير وحدة عسكرية عن استغلال وانتهاك جنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Rapport spécial sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير الخاص عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Planification de la réduction des effectifs de la Mission des Nations Unies au Libéria UN المرفق الأول التخفيض المقرر للقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Premier rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الأول للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Le Bureau a été établi sur la base des ressources existantes de la MINUL. UN أُنشئ المكتب في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستخدام الموارد المتاحة.
    Rapport d'enquête sur une fraude à l'assurance maladie impliquant un membre du personnel de la MINUL UN تقرير تحقيق عن احتيال يتعلق بالتأمين الصحي من قِبَل موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Les usagers peuvent accéder au réseau de la MINUL d'où qu'ils se trouvent grâce à un réseau privé virtuel. UN يمكن الاتصال بشبكة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أي مكان في العالم من خلال الشبكة الإلكترونية الخاصة
    Exposé par la MINUL et l'équipe de pays sur la situation sécuritaire et les priorités des Nations Unies UN الإحاطة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والفريق القطري عن الحالة الأمنية وأولويات الأمم المتحدة
    la MINUL a dit au Groupe d’experts qu’elle avait inclus une formation complémentaire dans la proposition de projets à effet rapide mentionnée ci-dessus. UN وقامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإبلاغ الفريق بأنها أدرجت التدريب التكميلي كجزء من الاقتراح المشار إليه أعلاه.
    L'établissement du budget de la MINUL est achevé. UN تم إنجاز ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    La composante appui à la MINUL a été établie rapidement grâce au recours du personnel de ces équipes de déploiement rapide. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنشئ عنصر دعم البعثة بسرعة باستخدام أفراد من فريق الانتشار السريع.
    Je recommande aussi que la MINUL assume le commandement et le contrôle de cette unité et lui fournisse le soutien requis. UN وأوصي أيضا بأن تتولى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قيادة ومراقبة هذه الوحدة وتوفير الدعم اللازم لها.
    Enquête concernant des allégations relatives à la sollicitation d'une commission occulte par un fonctionnaire de la MINUL UN التحقيق في ادعاءات تتعلق بمطالبة أحد موظفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بعمولة غير مشروعة
    Premier rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الأول بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Cinquième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Quatrième rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الرابع عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Cinquième rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الخامس عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Sixième rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي السادس عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Septième rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي السابع عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    DFS Contingent report on the death of a peacekeeper in UNMIL UN تقرير داخلي عن وفاة أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Le déploiement de la composante électorale de la MONIL a commencé en mars 1994. UN وقد بدأ نشر العنصر الانتخابي من بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا في آذار/مارس ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more