"بعثة الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to French

    • la Mission de l'Union africaine
        
    • de l'AMISOM
        
    • la MUAS
        
    • de la Mission
        
    • la Mission africaine
        
    • que l
        
    • de l'ONU
        
    Tableau 14. Appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA) UN الجدول 14: مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    À Djibouti, la Mission de l'Union africaine en Somalie a formé 206 officiers au maintien de l'ordre. UN وقامت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بتيسير تدريب 206 ضباط في جيبوتي في مجال إدارة النظام العام.
    En 2005, la Mission de l'Union africaine a également soulevé la question du châtiment corporel, faisant observer qu'il était dégradant et inhumain. UN وقال إن بعثة الاتحاد الأفريقي قد أثارت أيضا في عام 2005 قضية العقاب البدني، مبدية رأيا مفاده أنه مهين وغير إنساني.
    Qui plus est, le Royaume-Uni a annoncé une contribution de 60 000 livres pour améliorer le confort des soldats de l'AMISOM. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعهدت المملكة المتحدة بتقديم مبلغ 000 60 جنيه إسترليني لأغراض رفاه قوات بعثة الاتحاد الأفريقي.
    L'élément de sécurité de la stratégie a concerné surtout le déploiement de la MUAS. UN لقد ركز العنصر الأمني في الاستراتيجية على نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Équipe du Siège chargée de l'appui au Bureau d'appui de l'Organisation des Nations Unies à la Mission de l'Union africaine en Somalie UN فريق الدعم في المقر التابع لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Bureau d'appui de l'Organisation des Nations Unies pour la Mission de l'Union africaine en Somalie UN مراجع حسابات مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Équipe d'appui du Siège de l'équipe d'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie UN فريق المقر لتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    L'Union européenne escorte également les navires de ravitaillement de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM). UN ويقوم الاتحاد الأوروبي أيضا بمرافقة سفن إمدادات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Nous félicitons l'Ouganda et le Burundi, qui ont envoyé des soldats de la paix en Somalie dans le cadre de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM). UN ونشيد عالياً بأوغندا وبوروندي للإسهام بقوات في الصومال في إطار بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    24. L'Ouganda a continué de contribuer à la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) pour la lutte contre le groupe Al-Shabaab. UN 24 - وأردف قائلاً إن أوغندا لا تزال تشارك في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إطار مكافحة جماعة الشباب الإرهابية.
    L'expert indépendant prie donc instamment tous les pays de l'Union africaine et de l'OCI de renforcer la Mission de l'Union africaine en Somalie. UN ولذا، يدعو جميع البلدان الأعضاء في الاتحاد الأفريقي ومنظمة المؤتمر الإسلامي إلى تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Ils se sont déclarés préoccupés par la gravité de la situation en matière de sécurité et ont réaffirmé leur appui aux travaux de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM). UN وأعربوا عن القلق إزاء الحالة الأمنية الخطيرة هناك، وأكدوا من جديد على دعمهم لعمل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Il a expliqué que la communauté internationale pouvait aider la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) en fournissant des équipements et en finançant la solde des soldats qui avaient été formés. UN وأوضح أن المجتمع الدولي يمكن أن يساعد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال عن طريق توفير المعدات والرواتب لقواتها المدرّبة.
    Il a engagé le Conseil de sécurité à prendre des décisions audacieuses et courageuses pour renforcer la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM). UN ودعا مجلس الأمن إلى اتخاذ قرارات جريئة وشجاعة لتعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Camp d'hébergement en dur destiné à accueillir les contingents de l'AMISOM UN معسكر إيواء ذي جدران صلبة لخدمة قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    L'Union africaine a reçu un appui pour l'élaboration de la stratégie de l'AMISOM. UN وقدِّم دعم محدد إلى الاتحاد الأفريقي لوضع استراتيجية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لحماية المدنيين.
    iii) Élaboration du plan de l'Union africaine relatif aux phases futures du déploiement de l'AMISOM UN ' 3` إكمال الاتحاد الأفريقي الخطة المتعلقة بالمراحل اللاحقة لنشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Dans tous les cas, les soldats de la MUAS ont été la cible de tirs délibérés de la part d'assaillants inconnus. UN وفي جميع الحالات، فقد كان جنود بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أهدافا متعمدة لإطلاق النار من معتدين مجهولين.
    L'Union tient beaucoup à ce que l'AMISOM soit une réussite et contribue largement au budget de la Mission. UN وأضافت أن الاتحاد يلتزم التزاما قويا بنجاح بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وأنه مساهم هام في ميزانية البعثة.
    Depuis mon dernier rapport, le déploiement de la nouvelle composante de police civile de la Mission africaine au Soudan a commencé. UN ومنذ تقريري الأخير، بدأت عناصر الشرطة المدنية من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان انتشارها.
    (Signé) Alpha Oumar Konaré Darfour : appui de l'ONU à la MUAS UN دارفور: دعم الأمم المتحدة المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more