"بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية" - Translation from Arabic to French

    • la Mission de transition des Nations Unies
        
    • Administration transitoire des Nations Unies
        
    • de la MTNUH
        
    • de la MITNUH
        
    • une Mission de transition des Nations Unies
        
    Fonds d’affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR la Mission de transition des Nations Unies EN HAÏTI UN مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Fonds d’affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Fonds d’affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Le 24 novembre, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH). UN ناقش أعضاء المجلس في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    et de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti UN بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    De manière générale, ce climat n’a toutefois pas affecté les conditions de travail de la MICIVIH ou de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti ni leurs relations avec les autorités et l’ensemble de la société. UN غير أن هذه المشاعر لم تعق بصفة عامة ظروف عمل البعثة المدنية الدولية أو بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، أو علاقتهما بالمسؤولين وبالمجتمع اﻷشمل.
    III. DÉPLOIEMENT ET ACTIVITÉ DE la Mission de transition des Nations Unies EN HAÏTI UN ثالثا - نشر وعمليات بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Rendant hommage à la Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH) pour l'aide qu'elle apporte au Gouvernement haïtien en fournissant appui et assistance pour la professionnalisation de la Police nationale haïtienne et remerciant tous les États Membres qui ont apporté des contributions à la MITNUH, UN وإذ يشيد بالدور الذي قامت به بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي في مساعدة حكومة هايتي عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع المهني عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في تلك البعثة،
    14. Lors de l'achèvement du mandat de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH) le 30 novembre 1997, tout le personnel militaire des Nations Unies a été retiré d'Haïti. UN في هايتي والعمليات التي تقوم بها ١٤ - لدى إنجاز ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، سُحب جميع اﻷفراد العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة من هايتي.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général de l’ONU pour Haïti est chargé de coordonner les travaux de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) – qui a remplacé la Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH) et, avant elle, la Mission d’appui des Nations Unies en Haïti (MANUH) – et ceux de la MICIVIH. UN والممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي مسؤول عن تنسيق أعمال بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، والتي حلت محل بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وقبلها بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission de transition des Nations Unies en Haïti (S/1997/832 et Add.1) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي )S/1997/832 و Add.1(
    3. Décide également que la Mission de transition des Nations Unies en Haïti comportera jusqu’à 250 policiers civils et 50 soldats qui formeront le quartier général d’une unité de sécurité; UN ٣ - يقرر أيضا أن تكون بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي مؤلفة من عدد لا يتجاوز ٢٥٠ من أفراد الشرطة المدنية، و٥٠ من اﻷفراد العسكريين يشكلون مركز القيادة لعنصر أمني؛
    5. Décide en outre que la Mission de transition des Nations Unies en Haïti sera chargée de déployer comme il convient tous les éléments et moyens matériels de la Mission d’appui des Nations Unies en Haïti restant en Haïti jusqu’à leur retrait; UN ٥ - يقرر كذلك أن تتولى بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي المسؤولية عن جميع العناصر واﻷصول العائدة لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي المتبقية في البلد لكي تنتشر على النحو الملائم إلى أن يتم سحبها؛
    26. Un audit de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti (UNTMIH) a montré que sauf pour ce qui concernait la gestion du Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance électorale, les contrôles internes exercés par la mission étaient satisfaisants. UN ٢٦ - كشفت عملية مراجعة حسابات بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي عن أن مناخ المراقبة الداخلية بالبعثة مرضٍ، باستثناء إدارة الصندوق الاستئماني للمساعدة الانتخابية.
    h Représente un virement au Fonds d’affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti. UN )ح( يمثل تحويلا إلى الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    – Fonds d’affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MWA) UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي (MWA)
    41. Si le Conseil de sécurité autorisait le déploiement de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti, l'expiration du mandat de maintien de la paix au 30 novembre 1997 ne signifierait pas la fin de la présence des Nations Unies en Haïti. UN ٤١ - وإذا ما أذن مجلس اﻷمن بنشر " بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي " ، فإن انتهاء ولاية حفظ السلام في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ لن تعني إنهاء دور اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN تمويل بعثة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Le Comité consultatif note qu'au cas où le Conseil de sécurité n'approuverait pas l'institution de la MTNUH, il serait nécessaire de réexaminer les besoins administratifs de la MICIVIH. UN وأشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه في حالة عدم موافقة مجلس اﻷمن على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، فسيكون من الضروري أن تُبحث من جديد الاحتياجات اﻹدارية للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Du fait de la création de la MITNUH, la liquidation de la MANUH a été reportée, comme cela avait été le cas de la MINUHA l’année précédente. MIPONUH UN وبإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، أرجئت تصفية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي، على غرار ما تم في السنة السابقة في حالة بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 2 de la résolution 1123 (1997) du Conseil de sécurité, en date du 30 juillet 1997, par laquelle le Conseil de sécurité a décidé d'instituer une Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH). UN أتشرف بأن أشير الى الفقرة ٢ من قرار مجلس اﻷمن ١١٢٣ )١٩٩٧( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more