"بعد إذنك" - Translation from Arabic to French

    • Excusez-moi
        
    • Avec votre permission
        
    • Pardon
        
    • Avec ta permission
        
    • Excuse-moi
        
    • dérange pas
        
    • Excusez-nous
        
    • permettez
        
    • Excusez moi
        
    Excusez-moi. Je peux avoir un café pendant que j'attends mon ami ? Open Subtitles بعد إذنك , أريد مائدة أنا سأنتظر صديقة لى
    Uh, Excusez-moi, Mr, pouvez-vous relever votre tablette pour le décollage, s'il vous plait. Open Subtitles بعد إذنك, يا سيدى هل تضع المنضدة لبعد الإقلاع, من فضلك؟
    Avec votre permission, on y va quatre par quatre. Je passe un appel. Open Subtitles بعد إذنك , فلنجعل محيط البحث أربعة أحياء في أربعة أحياء
    Donc, Avec votre permission, je veux le faire rentrer et je te promets que je te dirai tout ce que je sais dès que je le saurais. Open Subtitles لذلك , بعد إذنك , أريد أن آخذه إلى الداخل و أعدُكِ أنّني سوف أخبركِ بكل شيء أعرفه حالما أعرفه
    Pardon, Excusez-moi. C'est la monnaie de Monsieur. Open Subtitles ـ آسفة , بعد إذنك ـ هذا الباقى يخص هذا السيد
    Avec ta permission... je voudrais parler... si tu me fais l'honneur de traduire. Open Subtitles , بعد إذنك سأتحدث الآن ستشرّفني بالترجمة لهم
    Excuse-moi. Tu m'écoutes ou bien... Open Subtitles حسناً ,بعد إذنك ...هل تريد أن تستمع لما سأقوله أو
    Excusez-moi. J'ai besoin d'aide. Là, vous êtes mariés. Open Subtitles ـ بعد إذنك , أريد بعض المساعدة هنا ـ ماذا ؟ و بعد ذلك , تكونوا زوجين
    [S'éclarcit la voix] Excusez-moi, pourrais-je avoir davantage de noisettes chaudes? Open Subtitles بعد إذنك هل من الممكن أن أحصل علي بعض البندق؟
    Excusez-moi, madame ? Puis-je ausculter votre fils ? Open Subtitles بعد إذنك سيدتى , هل يُمكننى إلقاء نظرة فاحصة على ولدِك؟
    Excusez-moi, je dois voir des vieilles dames au sujet d'un pari... Open Subtitles بعد إذنك يجب أن أقول شيئا للسيدات الكبار
    Très bien. Avec votre permission, Seigneur, j'aimerais m'en occuper personnellement. Open Subtitles من بعد إذنك يا سيدي أو التكفل بهذا بنفسي
    M. le Président, Avec votre permission, je voudrais rester à vos côtés. Open Subtitles سيدي الرئيس بعد إذنك أريد أن أبقى بجانبك
    Avec votre permission, maître... j'ai constaté une "vergence" dans la Force. Open Subtitles بعد إذنك يا معلمي... لقد قابلت إرتفاع في القوة.
    Maintenant, Avec votre permission, j'aimerais retourner m'entraîner. Open Subtitles الآن بعد إذنك .. أرغب في العودة إلى تدريبي
    Avec votre permission, Monsieur, nous sommes deux hommes d'affaires en route vers Tirbiz. Open Subtitles بعد إذنك يا سيدي نحن اثنان من رجال الأعمال في طريقنا إلى تربيز
    Pardon, vous voulez dire secteur 9, non ? Open Subtitles بعد إذنك ياسيدى , تقصد القطاع التاسع أليس كذلك؟
    Avec ta permission, j'aimerais viser plus haut. Open Subtitles ,بعد إذنك أود أن أطمح إلى الأفضل قليلاً
    Je n'en fais pas partie. Excuse-moi. Open Subtitles ولكني لست واحدة منهن، بعد إذنك
    Je vais juste me concentrer... sur l'extraction du reste de la chair... si ça ne vous dérange pas. Open Subtitles أنا سأقوم بالتركيز في نزع بقية الأنسجة بعد إذنك
    Excusez-nous. Georgey, allons regarder cette émission sur Francis Drake. La chanson semblait lui avoir fait de l'effet. Open Subtitles بعد إذنك هيا لنشاهد قصه حياة فرانسيس دراك اعتقد
    J'aimerais énormément vous parler... dans le petit salon, si vous le permettez, Elizabeth, veuillez nous excuser. Open Subtitles أريد محادثتك بغرفة الجلوس بعد إذنك "إليزابيث" هل تسمحين لنا؟
    - Sandra, sur la ligne deux. - Excusez moi. Open Subtitles ـ ساندرا ، الخط رقم 2 ـ بعد إذنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more