"بعد الحفلة" - Translation from Arabic to French

    • après la fête
        
    • après le concert
        
    • after
        
    • après le bal
        
    • après la soirée
        
    • fête après
        
    Bien, après la fête, quand elle courait dans mon jardin sans pantalon. Open Subtitles لم أرها منذ الحفلة أو بعد الحفلة مباشرة عندما كانت تجري بدون ملابس داخلية في باحتي؟
    Ton père va venir te chercher après la fête et t'emmener au hockey . Open Subtitles . لذا, أباك هو من سيُقلك بعد الحفلة . و سيأخذك للعب الهوكي
    Ok, après la fête, je suis retourné à la maison de Danny pour prendre le manteau d'Eloise. Open Subtitles حسنا بعد الحفلة قد ذهبت لمنزل دانى لاحضر معطف اليوس
    Dis-leur de me retrouver au bar de l'hôtel après le concert. Open Subtitles أخبرهم أن يقابلوني في حانة الفندق بعد الحفلة.
    En fait, on va à l'after, si ça te dit de venir. Open Subtitles نحن في الحقيقة على وشك الذهاب الى ما بعد الحفلة ان كنتِ تودين ان تلتحقي بنا
    Et pourquoi tout le monde doit le faire après le bal de promo. Open Subtitles ولماذا على الجميع ممارسته بعد الحفلة الراقصة؟
    Je pensais que peut-être, après la soirée de ce soir tu pourrais passer ? Open Subtitles كنت أفكر، هل بوسعك المجيء إلى منزلي بعد الحفلة الليلة؟
    On va probablement coucher ensemble après la fête, ou pendant la fête. Open Subtitles ربما سنمارس الحب بعد الحفلة , أو خلال الحفلة
    après la fête numéro quatre, je me suis dit que vous étiez allés à la fête numéro cinq. Open Subtitles بعد الحفلة رقم اربعه حسبتكم ذهبتم للحفلة رقم خمسة
    Bon. Va pour trois, et tu les apportes au manoir après la fête. Open Subtitles حسناْ, إختر ثلاثة وارسلهم الى القصر بعد الحفلة
    J'y vais. Comme ça, je pourrai baiser avec Mimi après la fête. Open Subtitles بالتأكيد سأذهب , أنا وميمي نحتاج أن نمارس جنس ما بعد الحفلة
    On voudrait savoir ce qu'elle a fait après la fête hier soir. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا فعلت البارحة بعد الحفلة
    - La fête après la fête ? Open Subtitles أخبرني أنك تتذكر على الأقل الفتيات البرازيليات الذين أتوا بعد الحفلة ؟
    Je ne suis pas inquiète pour la fête. Je suis inquiète pour, après la fête. Open Subtitles كلا، لستُ قلقة بشأن الحفلة، أنا قلقة بشأن ما بعد الحفلة.
    Vous laissez Stanton établir son alibi, vous l'avez suivi après la fête, pour ensuite le tuer? Open Subtitles تجعل " ستانتون " يؤسس حجة غيابك تتبعه بعد الحفلة ثم تقتله ؟
    Elle vous remettra l'objet après le concert. Open Subtitles ستعطيك ما جئت من أجله بعد الحفلة الموسيقية
    La suite après le concert. Open Subtitles سأشغل البقية بعد الحفلة الموسيقية الآن إنه الوقت
    Je pense à une robe pour l'accueil, une pour la soirée, et, une autre pour l'after. Open Subtitles أنا أفكر في فستان المضيفة ، وفستان المساء وبعدها ربما زي غير رسمي لما بعد الحفلة
    À la fermeture, il y avait un after sur le parking puis un after after dans la caravane d'un videur. Open Subtitles ثم حفلة ما بعد الحفلة في مقطورة حافظ الأمن المطوية
    Si tuu veux coucher avec quelqu'un après le bal, tu as mon numéro. Open Subtitles إذا اردت شخصاً لكي تضاجعه بعد الحفلة, لديكَ رقمي.
    Vous n'aimez pas aller au chinois après le bal ? Open Subtitles ألا تذهبون أيها الشباب، بعد الحفلة لشراء طعام صيني؟
    après la soirée, je te déposerai ici et j'irai y passer une dernière nuit. Open Subtitles لقد ظننت ربما بعد الحفلة اننى سأبعدك عن المنزل وسأواصل لليلة أخيرة
    Rien de mieux qu'un dîner de fête après une soirée. Open Subtitles أجل, لكن أتعلم؟ عشاء احتفالي يبدو جيدا بعد الحفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more