"بعد الفقرة الثالثة من الديباجة" - Translation from Arabic to French

    • après le troisième alinéa du préambule
        
    • suite du troisième alinéa
        
    Il l'a en outre révisé en insérant un nouvel alinéa après le troisième alinéa du préambule. UN كما نقح مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة.
    < < 1. Dans le préambule,après le troisième alinéa du préambule, insérer le trois nouveaux nouvel alinéas, 3 bislibellés comme suit: UN " 1- تُدرج بعد الفقرة الثالثة من الديباجة ثلاث فقرات جديدة نصها كالآتي:
    3. après le troisième alinéa du préambule ajouter le nouvel alinéa suivant UN " ٣- تضاف بعد الفقرة الثالثة من الديباجة الفقرة التالية:
    < < 1. après le troisième alinéa du préambule, insérer un nouvel alinéa se lisant comme suit: UN " 1- تُدرَج بعد الفقرة الثالثة من الديباجة فقرة جديدة نصها كما يلي:
    En outre, nous proposons d'insérer les nouveaux alinéas du préambule ci-après à la suite du troisième alinéa du préambule. UN وعلاوة على ذلك نقترح إدراج الفقرتين الجديدتين التاليتين بعد الفقرة الثالثة من الديباجة.
    a) après le troisième alinéa du préambule, d'insérer les alinéas suivants : UN )أ( إدراج الفقرات التالية بعد الفقرة الثالثة من الديباجة:
    c) après le troisième alinéa du préambule, il était ajouté un nouvel alinéa conçu comme suit : UN )ج( بعد الفقرة الثالثة من الديباجة أضيفت فقرة أخرى إلى الديباجة نصها:
    b) Un nouvel alinéa ainsi libellé a été inséré après le troisième alinéa du préambule : UN (ب) أدرجت فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة كما يلي:
    Le représentant du Pérou a révisé oralement le projet de résolution en insérant un nouvel alinéa après le troisième alinéa du préambule et en en modifiant le sixième alinéa. UN 394- وأجرى ممثل بيرو تنقيحا شفويا لمشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة وتعديل الفقرة السادسة منها.
    À sa 46e séance, le 22 novembre, la Commission était saisie du document A/C.3/60/L.71, contenant des amendements au projet de résolution présentés par la délégation de l'Azerbaïdjan, aux termes desquels : après le troisième alinéa du préambule, un nouvel alinéa ainsi conçu serait inséré : UN 91 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 46 المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر الوثيقة A/C.3/60/L.71 التي تشمل تعديلات على مشروع القرار، والمقدمة من وفد أذربيجان؛ وبموجبها تدرج بعد الفقرة الثالثة من الديباجة فقرة جديدة نصها:
    b) Le paragraphe 2 est placé après le troisième alinéa du préambule et avant l'intitulé < < Cadre stratégique pour la période 2006-2007 > > ; UN (ب) نُقلت الفقرة 2 من المنطوق إلى ما بعد الفقرة الثالثة من الديباجة قبل العنوان " الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 " ؛
    À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a présenté et révisé oralement un amendement (A/C.3/54/L.96) au projet de résolution A/C.3/54/L.86, qui tendait à insérer, après le troisième alinéa du préambule, le nouvel alinéa ci-après : UN ٥٢ - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار )A/C.3/54/L.86( وأدخل عليه تنقيحا شفويا )A/C.3/54/L.96(، تدرج بموجبه الفقرة الجديدة التالية بعد الفقرة الثالثة من الديباجة:
    Au terme de consultations récentes, les coauteurs souhaitent insérer, après le troisième alinéa du préambule, un nouvel alinéa rédigé comme suit : " Réaffirmant ainsi l'intégrité territoriale de tous les États de la région à l'intérieur de leurs frontières internationalement reconnues, compte dûment tenu de toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité " . UN وقال إنه نتيجة للمشاورات التي عُقِدَت مؤخرا، يود مقدمو مشروع القرار أن يضيفوا فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة نصها: " وإذ تؤكد من جديد أيضا سلامة أراضي جميع الدول في المنطقة، داخل حدودها المعترف بها دوليا مع المراعاة التامة لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more