"بعد الموت" - Translation from Arabic to French

    • après la mort
        
    • dans la mort
        
    • post-mortem
        
    • au-delà
        
    • post mortem
        
    • après le décès
        
    • posthume
        
    On sait que l'activité musculaire reprend après la mort, invariablement. Open Subtitles لكننا نعلم أن النبض العضليّ يستمر بعد الموت.
    Je ne crois pas qu'il est une preuve formelle d'une vie après la mort. Open Subtitles أنا فقط لا أؤمن بوجود دليل فِعلي على الحياة بعد الموت
    Tu ne crois pas à ce truc de la vie après la mort, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تؤمنين بأيّ من أمور الحياة بعد الموت , أليس كذلك ؟
    Les esclaves carribbéens avaient peur de rester esclaves même dans la mort. Open Subtitles أترى، العبيد الكاريبي كانوا يخشون ان يسظلون عمال حتى بعد الموت
    {\pos(192,240)}Aucune trace de lutte, mutilations post-mortem. Open Subtitles لا علامة على المقاومة التشويه حصل بعد الموت
    En tentant de vivre au-delà de la mort, tu es entré dans mon domaine. Open Subtitles عندما كنت تغريهم بالحياة ما بعد الموت فانت دخلت في مجالي
    Tu crois pas à l'occulte. Tu ne crois pas à la vie après la mort. Open Subtitles أنتَ تسخر من الأمور المحجوبة أنتَ لا تؤمن مطلقاً بالحياة بعد الموت
    Le corps peut rester en érection des heures après la mort. Open Subtitles الجسم يستطيع المحافظه على الأنتصاب بعد الموت احيانا لساعات
    On ne sait pas où la vie se termine ni où la mort commence. Les cheveux et les ongles continuent de pousser après "la mort". Open Subtitles أننا لا نعرف من أين تنتهى الحياه أو أين يبدأ الموت الشعر والأظافر يستمران فى النمو بعد الموت أنك أحمق
    L'isra du Prophète à Jérusalem et son mi'raj à partir de Jérusalem ont inspiré la rédaction d'un vaste ensemble d'écrits religieux sur la vie après la mort. UN وأصبح الإسراء بالنبي إلى القدس ومعراجه منها مصدر إلهام لمجموعة كبيرة من الكتابات الفقهية عن الحياة بعد الموت.
    S'il n'y a pas de vie après la mort, je serai vraiment furax. Open Subtitles إذا لن يكن هناك حياة بعد الموت سأغضب بشدة
    Votre machine a pu capter des ondes cérébrales au niveau subatomique, quittant le corps après la mort. Open Subtitles كانت آلتك قادرةً على التقاط موجات دماغية على مستوى دون الذرة تاركة الجسم بعد الموت
    Je crois aussi... que l'âme... continue d'exister après la mort. Open Subtitles أنّيأيضًا.. تلكالروح.. تبقى موجودة بعد الموت.
    L'obscurité est un sort bien pire après la mort. Open Subtitles الوقوع في غياهب النسيان هو مصير أسوأ بكثير بعد الموت.
    Je vais me documenter sur les EMI et tous ces trucs de vie après la mort. Open Subtitles سأقرأ عن موضوع تجارب الموت القريب وكل الأمور المتعلقة بالحياة بعد الموت
    S'il y a une vie après la mort, Open Subtitles مما يجعلك تتسأل لو أن هناك حياة بعد الموت
    Tu penses vraiment pouvoir découvrir s'il y a quelque chose après la mort ? Open Subtitles أتعتقدين حقّا ، أنّك قد تكتشفين أن هُناك حياة أخرى بعد الموت ؟
    J'aimerais que vous trouviez une preuve de la vie après la mort. Open Subtitles أود منك أن تجدي بُرهاناً حقيقيّاً لما سيحصل لنا بعد الموت
    Je te prends toi, pour légitime épouse pour te chérir, dans la maladie et dans la santé, et même dans la mort. Open Subtitles أقبل بك زوجة لي و سنكون سوية في السراء و الضراء حتى بعد الموت
    Mais la réflexion post-mortem prend différentes formes et tailles selon les personnes. Open Subtitles لكن انعكاس ما بعد الموت يأخذ كل الاشكال والأحجام المختلفة
    Je t'offre l'opportunité de vivre au-delà de la mort, de briser l'homme qui t'a tout pris. Open Subtitles أنا أعرض عليكَ فرصة لتعيش ما بعد الموت لتقضي على الرجل الذي أخذ كل شيءٍ منك
    Les abrasions semblent être arrivées post mortem et la décoloration de l'abdomen montre qu'il a dû sauter d'un pont. Open Subtitles انها سجحات تحدث بعد الموت وتغيير لونها على الجسد لقد قفز من الجسر ربما
    Il a assumé cette fonction après le décès tragique de son fils Atsuhito, tué alors qu'il était Volontaire des Nations Unies au Cambodge en tant que superviseur des élections de district auprès de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge en 1993. UN وقد اضطلع بالمنصب بعد الموت المأساوي لابنه أتسوهيتو، الذي قتل خلال عمله بصفته متطوع للأمم المتحدة في كمبوديا بوظيفة مشرف على انتخابات المقاطعة مع سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا سنة 1993.
    Je ne parle pas de l'humiliation posthume d'avoir été tué par une chaise. Open Subtitles بالإضافة لهوان ما بعد الموت بسبب قتلك بمقعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more