"بعد خروجها من" - Translation from Arabic to French

    • radiés de
        
    • retirés de
        
    • sortant d'
        
    • sortant de
        
    • sa sortie de
        
    Stratégie de transition sans heurt pour les pays radiés de la liste des pays les moins avancés UN استراتيجية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا
    Stratégie de transition sans heurt pour les pays radiés de la liste des pays les moins avancés UN استراتيجية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا
    3. Décide que le processus visant à assurer une transition sans heurt aux pays radiés de la liste des pays les moins avancés devra être le suivant : UN 3 - يقرر أن تكون عملية كفالة الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا على النحو التالي:
    Stratégie de transition sans heurt pour les pays retirés de la liste des pays les moins avancés UN استراتيجية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا
    Stratégie de transition sans heurt pour les pays retirés de la liste des pays les moins avancés (E/2004/L.56) UN استراتيجية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا (E/2004/L.56)
    La justice transitionnelle est un rouage national important et compte tenu du caractère limité des ressources humaines dans de nombreux pays sortant d'un conflit, il faudrait s'efforcer de recruter localement; UN فالعدالة الانتقالية عملية وطنية هامة، وبالنظر إلى ضعف الموارد البشرية في العديد من البلدان بعد خروجها من النزاع، ينبغي أن تُبذل الجهود للتوظيف محليا؛
    1.3.1. Capacité accrue des États Membres, en particulier des États sortant d'un conflit ou en transition, d'adopter et de mettre en place des systèmes nationaux de justice pénale accessibles et responsables, conformément aux règles et normes internationales UN 1-3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، لا سيما بعد خروجها من النـزاعات أو عند مرورها بمرحلة انتقالية، على وضع نظم عدالة جنائية محلية مفتوحة ومسؤولة وصيانة هذه النظم طبقا للمعايير والقواعد الدولية
    La Commission de consolidation de la paix est censée permettre aux pays sortant de conflits de se redresser et de maintenir une paix durable. UN ونتوقع من لجنة بناء السلام أن تمكن البلدان من الانتعاش بعد خروجها من الصراعات وأن تساعدها في تحقيق السلام الدائم.
    Stratégie de transition sans heurt pour les pays radiés de la liste des pays les moins avancés [point 13 a)] UN استراتيجية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا (البند 13 (أ))
    Stratégie de transition sans heurt pour les pays radiés de la liste des pays les moins avancés [point 13 a)] UN استراتيجية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا (البند 13 (أ))
    Par sa résolution 2004/66, le Conseil a décidé d'énoncer plusieurs directives afin de promouvoir le processus visant à assurer une transition sans heurt aux pays radiés de la liste des pays les moins avancés et recommandé à l'Assemblée générale d'adopter la résolution. UN في قراره 2004/66، قرر المجلس وضع بعض المبادئ التوجيهية للمساعدة في عملية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا وأوصى الجمعية العامة بأن تعتمد القرار.
    À sa 53e séance, le 5 novembre, le Conseil était saisi d'un projet de résolution présenté par son président, intitulé < < Stratégie de transition sans heurt pour les pays radiés de la liste des pays les moins avancés > > (E/2004/L.56). UN 146 - في الجلسة 53، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كان معروضا على المجلس مشروع قرار مقدم من رئيسته بعنوان " استراتيجية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا " (E/2004/L.56).
    Par sa résolution 2004/66, le Conseil a décidé d'énoncer plusieurs directives afin de promouvoir le processus visant à assurer une transition sans heurt aux pays radiés de la liste des pays les moins avancés et recommandé à l'Assemblée générale d'adopter la résolution. UN بموجب القرار 2004/66، قرر المجلس للمساعدة في هذه العملية أن يحدد بعض المبادئ التوجيهية التي تكفل الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا، وأوصى الجمعية العامة باتخاذ القرار المذكور.
    À sa 53e séance, le 5 novembre 2004, le Conseil était saisi d'un projet de résolution présenté par son président, intitulé < < Stratégie de transition sans heurt pour les pays radiés de la liste des pays les moins avancés > > (E/2004/L.56). UN 37 - في الجلسة 53، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كان معروضا على المجلس مشروع قرار مقدم من رئيسته بعنوان " استراتيجية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا " . (E/2004/L.56).
    E/2004/L.56 Point 13 a) - - Questions relatives à l'économie et à l'environnement : développement durable - - Projet de résolution présenté par la Présidente du Conseil à l'issue de consultations officieuses - - Stratégie de transition sans heurt pour les pays radiés de la liste des pays les moins avancés [A A C E F R] UN E/2004/L.56 البند 13 (أ) - المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة - مشروع قرار مقدم من السيدة مارياتا راسي (فنلندا)، رئيسة المجلس، على أساس مشاورات غير رسمية - استراتيجية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا [بجميع اللغات الرسمية]
    A/59/L.47 Point 12 - - Rapport du Conseil économique et social - - Projet de résolution (32 puissances) - - Stratégie de transition sans heurt pour les pays retirés de la liste des pays les moins avancés [A A C E F R] UN A/59/L.47 البند 12 - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي - مشروع قرار مقدم من 32 دولة - استراتيجية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا [بجميع اللغات الرسمية]
    A/59/L.47/Add.1 Point 12 - - Rapport du Conseil économique et social - - Projet de résolution (32 puissances) - - Stratégie de transition sans heurt pour les pays retirés de la liste des pays les moins avancés [A A C E F R] UN A/59/L.47/Add.1 البند 12 - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي - مشروع قرار مقدم من 32 دولة - استراتيجية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا [بجميع اللغات الرسمية]
    L'Assemblée générale va tout d'abord se prononcer sur le projet de résolution A/59/L.47, intitulé < < Stratégie de transition sans heurt pour les pays retirés de la liste des pays les moins avancés > > . UN تبت الجمعية العامة أولا في مشروع القرار A/59/L.47، المعنون " استراتيجية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا " ، بصيغته المصوبة شفويا.
    1.3.1. Capacité accrue des États Membres, en particulier des États sortant d'un conflit ou en transition, d'adopter et de mettre en place des systèmes nationaux de justice pénale accessibles et responsables, conformément aux règles et normes internationales UN 1-3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، لا سيما بعد خروجها من النـزاعات أو عند مرورها بمرحلة انتقالية، على وضع نظم عدالة جنائية محلية مفتوحة ومسؤولة وصيانة هذه النظم طبقا للمعايير والقواعد الدولية
    1.3.1. Capacité accrue des États Membres, en particulier des États sortant d'un conflit ou en transition, d'adopter et de mettre en place des systèmes nationaux de justice pénale accessibles et responsables, conformément aux règles et normes internationales UN 1-3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، لا سيما بعد خروجها من النـزاعات أو عند مرورها بمرحلة انتقالية، على وضع نظم عدالة جنائية محلية مفتوحة ومسؤولة وصيانة هذه النظم طبقا للمعايير والقواعد الدولية
    1.3.1. Capacité accrue des États Membres, en particulier des États sortant d'un conflit ou en transition, d'adopter et de mettre en place des systèmes nationaux de justice pénale accessibles et responsables, conformément aux règles et normes internationales UN 1-3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، لا سيما بعد خروجها من النـزاعات أو عند مرورها بمرحلة انتقالية، على وضع نظم عدالة جنائية محلية مفتوحة ومسؤولة وصيانة هذه النظم طبقا للمعايير والقواعد الدولية
    L'Union européenne participe activement au travail du Groupe de travail spécial chargé d'étudier plus avant et de renforcer la transition sans heurt des pays sortant de la catégorie des pays les moins avancés. UN 30 - وذكر أن الاتحاد الأوروبي يشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية لمواصلة دراسة وتعزيز عملية الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نموا.
    Elle était ici depuis 3 semaines, depuis sa sortie de prison. Open Subtitles كانت هنا منذ ثلاثة أسابيع بعد خروجها من السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more