"بعد غدٍ" - Arabic French dictionary

    بَعْدَ غَد

    noun

    "بعد غدٍ" - Translation from Arabic to French

    • après-demain
        
    • après demain
        
    • jour d'après
        
    Tu sais, après-demain, il te faudra passer par mon assistant pour me parler. Open Subtitles أتعلم بعد غدٍ ، سيتعيّن عليكَ أخذ الأذن للتحدث إليّ من خلال مساعدي.
    Aimeriez-vous vous joindre à nous après-demain matin? Open Subtitles هل نحدد يوم بعد غدٍ موعداً لنزهتنا؟
    Que tu protèges quelqu'un après-demain. Open Subtitles بعد غدٍ أريدك أن تحمي شخصاً ما
    après demain, elle ne sera plus d'actualité. Open Subtitles إستمتعي به, لِأنه بعد غدٍ لا أعتقد أنه سيُمكنكِ... إرتدائُه مرةً أخرى
    J'ai essayé, j'échoué, je buvais, mais demain est un autre jour, ou le jour d'après. Open Subtitles ،حاولتُ ففشلتُ فشربت لكن غدًا يومٌ جديد أو ربما بعد غدٍ.
    On pourrait avoir des renforts après-demain. Open Subtitles بإمكانه إحضار تعزيزات إلى هنا بعد غدٍ
    après-demain, on respirera mieux en ville. Open Subtitles بعد غدٍ هذه المدينة ستصبح أفضل قليلاً
    La comparution a lieu après-demain. Open Subtitles المحاكمة ستكون بعد غدٍ
    D'après ce qu'on sait, c'est l'anniversaire de Shum Suet après-demain. Open Subtitles "وفق بيانات (شام سيت) الشخصيّة، فإن ذكرى ميلادها بعد غدٍ"
    Oui, général, après-demain matin. Open Subtitles أجل يا سيدي, يوم بعد غدٍ
    Ecoute, c'est la fête de Karwa Chauth après-demain Open Subtitles إسمعْ، بعد غدٍ كروجراث
    On peut partir demain ou après-demain. Open Subtitles -بوسعنا الرحيل غداً أو بعد غدٍ
    après-demain, je rentrerai fièrement à Shaolin. Open Subtitles أعرف شيئاً واحد، بعد غدٍ
    Comme vous le savez, il doit être exécuté après-demain à San Quentin. Vous n'avez plus beaucoup de temps. Open Subtitles "كما تعلمين، مِن المقرّر إعدامه بعد غدٍ في (سان كونتن)، لذا ليس أمامك وقت طويل"
    - Jusqu'à après-demain. Open Subtitles - . سوف نغادر بعد غدٍ -
    Je retourne à Constantinople après-demain. Open Subtitles سأعود إلى (القسطنطينيّة) بعد غدٍ
    Peut-être après-demain. Open Subtitles ربما بعد غدٍ.
    Nous nous verrons après-demain soir. Open Subtitles أراك بعد غدٍ
    après demain, c'est son mariage. Open Subtitles بعد غدٍ زفافها.
    Et si l'affaire n'est pas jugée après demain... la prochaine audience sera repoussée à 6 mois ou même 1 an. Open Subtitles لكن نعم، إذا الحالةِ لا تَبْدأُ بعد غدٍ... ثمّ التأريخ التالي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بعد ستّة شهورِ أَو لَرُبَّمَا حتى بعد سّنة
    Après, après, après demain serait mieux, non? Open Subtitles أشبه ببعد بعد غدٍ
    Ça ne s'arrangera pas demain ni le jour d'après. Open Subtitles لن يتحسّن وضعي غداً أو بعد غدٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more