après tout ce temps, de devoir laisser vous échapper votre création. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت تضطر للتخلي عما صنعته بيديك |
Mes jambes sont un peu faibles après tout ce temps assis. | Open Subtitles | الساقين هاشة قليلا, بعد كل هذا الوقت جالسا هنا. |
Qui es-tu pour venir ici après tout ce temps et juger quiconque ou quoi que ce soit dans cette famille ? | Open Subtitles | من انت حتي تحضر بعد كل هذا الوقت وتسائل اي احد او اي احد في عائلته ؟ |
- Je vais le tuer, maintenant ! Le plus incroyable, c'est qu'après tout ce temps, tu es toujours aussi stupide. | Open Subtitles | في الحقيقة أكثر شيء مثير عنك أنه بعد كل هذا الوقت أنت مازلت عظم ميت غبي |
après tout ce temps passé ensemble dans le labo, comment t'as pu ne rien voir ? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت الذي أمضيناه في المعمل كيف أمكنك عدم رؤية هذا؟ |
Eh bien, après tout ce temps que tu as passé au travail, le moins qu'on puisse faire est d'aller au bar, te donner un au revoir convenable. | Open Subtitles | حسناً, بعد كل هذا الوقت الذي قضيتهُ في العمل أقل شيء يمكن عملهُ أن نأخذكَ الى حانة و نقيم لكَ حفلة لائقة |
Mais après tout ce temps, je réalise... qu'on a jamais été faits l'un pour l'autre. | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا الوقت أدركت أننا لم نكن نصلح لبعضنا البعض |
C'est le seul moyen d'éviter que Mellie soit présidente et de faire en sorte que ces gens aient ce qu'ils veulent après tout ce temps | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد لمنع ميللي من أن تصبح الرئيسة ولإبعاد هؤلاء الناس من الحصول على ما كانوا يسعون له بعد كل هذا الوقت |
après tout ce temps, je ne peux croire que les nouvelles seront bonnes. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت , لا أستطيع أن أعتقد بأن أي أخبار قد تأتي ستكون جيدة. |
Pourquoi, après tout ce temps, as-tu appelé et dit que tu voulais la voir ? | Open Subtitles | لماذا، بعد كل هذا الوقت اتصلت وتقول أنك تريد أن تراها؟ لماذا الآن؟ |
après tout ce temps, la police a pensé avoir affaire à un imitateur. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت , الشرطة رفضتها بأعتبارها تقليد |
Ça ne te dérange pas qu'elle revienne après tout ce temps, et prenne les commandes ? | Open Subtitles | لا مشكلة لديكا في عودتها بعد كل هذا الوقت لتسيطر علينا؟ |
C'était peut-être trop tôt, même après tout ce temps. | Open Subtitles | ربما كان الامر مبكراً جدا حتى بعد كل هذا الوقت |
En réfléchissant, après tout ce temps, on n'avait qu'à demander. | Open Subtitles | أكنـُـت تعتقد بعد كل هذا الوقت أن يحتاج الأمر فقط أن نسألهم |
après tout ce temps passé ensemble, c'est la première question personnelle que vous me posez. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت الذي عملنا فيه سوياً أعتقد أن هذه أول مرة تسئلني فيها عن شيء شخصي. |
Pourquoi après tout ce temps ? Je dois le savoir. | Open Subtitles | يجب أن أعرف لماذا يحصل هذا بعد كل هذا الوقت. |
Mais je suis assez grande pour ne pas en vouloir à quelqu'un pour ça... pas après tout ce temps. | Open Subtitles | ولكنني ناضجة بما يكفي لئلا .. أظل غَضْبَى منه في ذلك ليس بعد كل هذا الوقت |
Ce serait une honte d'apprendre, après tout ce temps, que vous n'avez pas vraiment ça en vous. | Open Subtitles | سيكون شيئا مؤسفا للتعلم بعد كل هذا الوقت أنك لم تمتلكها |
C'est bien que quelqu'un cherche à rendre justice pour ces femmes perdues même après tout ce temps. | Open Subtitles | أمر رائع أن هناك من يسعى لتحقيق العدالة لتلك النساء المفقودات بعد كل هذا الوقت |
Quel plaisir de te revoir, Mamaji, après si longtemps. | Open Subtitles | من الجميل أن أراك يا أمي بعد كل هذا الوقت الطويل |
Pas moi... après tout le temps que j'ai passé ici. | Open Subtitles | ليس أنا بعد كل هذا الوقت الذي قضيته هنا |
Je doute qu'après tant de temps qu'il soit encore en vie. | Open Subtitles | أشك أنه بعد كل هذا الوقت أنه لايزال على قيد الحياة |
Cela impliquait, après tant d'années en Amérique, de pénétrer enfin en terre étrangère. | Open Subtitles | و كان هذا سبباً فى شعورها بالغربة بعد كل هذا الوقت فى أميريكا |