Qu'après sa mort, il aura dix oiselles qui ne se sont jamais accouplées et dont il peut faire tout ce qu'il veut. | Open Subtitles | و أنه بعد موته سيحصل على الإناث اللاتي لم يتزاوجن من قبل و أنه سيفعل ما يريد معهم |
après sa mort, les autorités ont confisqué tous ses biens. | Open Subtitles | .. بعد موته قامت السلطات بمصادرة جميع ممتلكاته |
Tu étais trop jeune pour t'en rappeler, mais après sa mort, j'ai essayé de vous amener ici, ta mère et toi. | Open Subtitles | لقد كنت صغيرة لتتذكري هذا. لكن بعد موته, لقد حاولت إراجعك وأمك إلى هنا. |
Il a envoyé un coffre à mon bureau, qui a été livré après sa mort. | Open Subtitles | لقد أرسل صندوق ودائعٍ إلى مكتبيّ . تمّ إيصاله بعد موته |
Un motard meurt congelé en pleine nationale 4 et continue sa route sur 90 km après son décès. | Open Subtitles | سائق دراجة يموت تجمدا على الطريق العام رقم 4 و يقود دراجته لـ 90 كيلو مترا اضافيا بعد موته |
Wow, wow, wow. Cet email est arrivé après sa mort. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، مهلا، وصلت تلك الرسالة الإلكترونية بعد موته. |
Sa pâleur indique qu'il a été placé à la verticale après sa mort | Open Subtitles | كونه شاحبًا يشير على أنّه وُضع في وضعية معتدلة بعد موته. قضى بعض الساعات هكذا. |
Oui, il y a même une photo d'elle qui reçoit une médaille pour lui, après sa mort. | Open Subtitles | أجل، حتى أنَّ هنالك صورة لها في ملف الجيش، وهي تحصل على ميدالية تكريمية لجهوده بعد موته |
Sa servante, Jones, me l'a livrée peu après sa mort. | Open Subtitles | خادمته "جونس" أرسلت لي هذه بعد موته مباشرة. |
Ça expliquerait que son travail continue six mois après sa... mort. | Open Subtitles | هذا يشرح كيف أن عمله ما زال مستمرا لمدة 6 أشهر بعد موته |
- La lignée s'arrête avec son fils, on ne sait pas grand chose sur sa famille après sa mort en 1838. | Open Subtitles | السلالة تنتهي بإبنه والقليل فقط معروف عن عائلته بعد موته 1838 |
Tout ceci, ce sont des repères qui, je l'espère, laisseront une trace dans son inconscient après sa mort. | Open Subtitles | كلها إشارات نأمل أن تواني عقله الباطن حتى بعد موته |
Il a dit que je pourrai prendre un truc après sa mort | Open Subtitles | قال انه يمكنني ان أخذ شيئا واحدا بعد موته |
Cependant, le plus fascinant ne m'a été communiqué qu'après sa mort. | Open Subtitles | مع ان اجمل سر لم يبدوا لي حتى الأن بعد موته |
Il a d'abord été électrocuté, et ses chaussures lui ont été remises après sa mort. | Open Subtitles | تعرض للصعق أولاً، ثم تم إلباس حذائه بعد موته |
après sa mort, mais avant qu'on le jette par-dessus bord. | Open Subtitles | بعد موته ، لكن قبل رميّه من على متن السفينة |
Mort le mois dernier, ça ne l'a pas empêché après sa mort | Open Subtitles | ، توفي في الشهر الماضي لكن هذا لم يمنعه عن التوصية بعد موته |
Écoute, ma femme m'a dit qu'une fois tu avais vu ton père après sa mort. | Open Subtitles | حسناً من حسن الحظ أنني تركت الاصفاد في السيارة اسمع لقد أخبرتني زوجتي بأنك أحياناً كنت ترى اباك بعد موته اجلس |
Écoutez, c'est une longue histoire, mais après sa mort, il est devenu vraiment confus. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة ولكن بعد موته ، أصابته الحيرة |
Cependant, à la mort de son mari, les frères du défunt décident de vendre l'immeuble, tout en reconnaissant à la veuve le huitième de la valeur de l'immeuble. | UN | غير أن إخوة زوجها المتوفي قرروا بعد موته بيع المبنى، مع اعترافهم للأرملة بحصة الثمن من قيمة المبنى. |
Rien ne sera plus pareil maintenant qu'il est mort. | Open Subtitles | "الوضع لن يكون كما كان بعد موته" |