"بعد ميل" - Translation from Arabic to French

    • kilomètre
        
    • kilomètres
        
    • km
        
    • loin
        
    • mile
        
    • près
        
    • mille
        
    Il y a une ferme un kilomètre au nord de vous, juste au centre du signal. ça doit être lui. Open Subtitles هناك مزرعة على بعد ميل شمال موقعكم، في منتصف مصدر الإشارة تماماً. لابد أنها مصدر الطاقة.
    Le GPS dit qu'il reste encore un kilomètre et demi. Open Subtitles محدد المواقع يقول اننا على بعد ميل تقريباً
    Non, non, tu ressembles à un mec qui peut repérer une pute à deux kilomètres. Open Subtitles لا, انت تبدو كرجل يعرف العاهرة المتحولة جنسياً من على بعد ميل
    Un gars m'a parlé d'un restau à moins de deux kilomètres d'ici. Open Subtitles أوتعلمين؟ أخبرني أحدهم عن مطعم يقدم العشاء على بعد ميل من هنا
    Et tout ça c'était à un km de l'endroit où Robin a été enlevée. Open Subtitles وجميع هذه الاماكن على بعد ميل واحد من مكان اختطاف روبين
    Donc le capitaine allât 2km plus loin. Open Subtitles لذلك قرر ان ينزلنا على بعد ميل بالقرب من الشاطئ
    Ils ne se sont pas rendu dans un hôpital et on a retrouvé leur voiture à un mile d'ici. Open Subtitles لم يذهبوا إلى أي مستشفى وقد رأينا السيارة التي سرقوها على بعد ميل من الشارع.
    Avant de surgir, notre victime a grillé un stop près d'ici. Open Subtitles ليس بهذه البساطه مباشره قبل ظهور ضحيتنا لقد قام بتجاهل لافته توقف على بعد ميل من هنا
    J'ai vérifié ses comptes, patron, il a une dette de carte bleue dans un motel à un kilomètre et demi d'ici. Open Subtitles لقد تحققت من حساباته يا رئيس لديه بطاقة إئتمان مفتوحة في نزل على بعد ميل من هنا
    Il y a un bar, à un peu plus d'un kilomètre. Open Subtitles حسنًا، ثمة حانة على بعد ميل أو بنهاية الطريق
    Ca ne les derangent pas sir tu es a un kilomètre d'eux, mais si tu rentres dans leur cercle, Open Subtitles يكرهون وجود أحد حتى لو على بعد ميل كامل .. لكن إن دخلتِ إلى دائرتهم
    Attendez. Les relevés énergétiques ici sont exactement les mêmes qu'il y a un kilomètre. Open Subtitles قراءات الطاقة هنا هي بالضبط نفسها كما كانت على بعد ميل
    J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister. UN لقد شهدتُ ميلا بعد ميل من الخراب، حيث اختفت بشكل مفاجئ مجتمعات محلية كانت ذات مرة مفعمة بالحيوية.
    Je repère un marine à des kilomètres à la ronde. Open Subtitles هيّا يا صاح, أستطيع أن أُميز بالشم من قضى وقت بالبحرية بالجيش ولو على بعد ميل
    Je repère un péché à des kilomètres. Open Subtitles بإمكاني استشعار الخطيئة على بعد ميل بأكمله.
    Allez, je sens les flics à des kilomètres. Open Subtitles بحقك، يُمكنني أن أشم رائحة الشرطي على بعد ميل.
    Tout le monde a dû voir cette fumée dans un rayon de 2 km. Open Subtitles أي أحد على بعد ميل من هنا سوف يرى ذلك الدخان.
    J'ai trouvé le passeur. Á 1,5 km d'ici. Tué par balle. Open Subtitles وجدت الذئب علي بعد ميل فوق المنحدر، مقتولاً بطلقات
    Et ma fillette de neuf ans était à un kilomètre plus loin... Open Subtitles وابنتي ذات السن التاسعة على بعد ميل آخر.
    Un véhicule vous récupérera plus loin. Open Subtitles وسيلة النقل الخاصة بك ستقابلك على بعد ميل جنوبًا
    Probablement, un mile de distance dans une autre partie de la supercellule. Open Subtitles المحتمل، على بعد ميل في جزء آخر من سوبرسل.
    A peu près à un km d'ici marchant dans la jungle. Open Subtitles تقريبا على بعد ميل باتجاه الشرق كان يتمشى في الغابة
    Elle sentira un mensonge sur moi à un mille de distance. Open Subtitles وقالت انها سوف رائحة كذب علي بعد ميل واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more