"بعصابة" - Translation from Arabic to French

    • gang
        
    • cartel
        
    • gangster
        
    • gangs
        
    • une bande
        
    Les victimes sont des nouveaux, pas de drogue, pas de gang, âges et races divers. Open Subtitles الضحايا جدد لا يتعاطون المخدرات وغير مرتبطين بعصابة من أعمار وأعراق مختلفة
    Les individus décédés étaient liés à un gang associé à de multiples vols de voitures. Open Subtitles ‫كان الأفراد الراحلون على صلة ‫بعصابة مرتبطة بسرقة سيارات عدة
    Le Marine tué hier semble être lié à un gang sur lequel j'ai travaillé il y a cinq ans, sous couverture. Open Subtitles جندب البحرية الذي قتل أمس يبدو وكأنه كان مرتبط بعصابة عملت عليها قبل خمس سنوات، متخفي
    J'ai reçu des images de l'Ops de la femme qui pourrait être liée au cartel de Pena. Open Subtitles لقد حصلتُ على صورتينِ من غرفةِ العمليات السوداء واللتان يعتقدُ بأنَّهما مرتبطتانِ بعصابة بينا
    Ça parle d'un gangster russe qui aime jouer aux cartes. Open Subtitles حسناً، إنّه حول عضو بعصابة روسيّة ولديه ولع للأوراف.
    Le lieutenant a dit que ça n'avait rien à voir avec les gangs. Open Subtitles الملازم قال أن القضية لها علاقة بعصابة
    85. Le bureau du Procureur général a également rappelé une affaire purement locale survenue à Tucson, en 1990, et concernant une bande de jeunes de 13 ans impliqués dans la prostitution enfantine. UN ٥٨- وأشارت النيابة الجزئية أيضا الى حالة وقعت في تكسون في عام ١٩٩٠، ولكن لم تترتب عليها آثار على المستوى الدولي، وتتعلق بعصابة من المراهقين البالغ عمرهم ١٣ سنة، تمارس بغاء المراهقين.
    J'ai entendu que tu avais démantelé le gang Red Hood une main dans le dos. Open Subtitles سمعتُ أنك أطحت بعصابة الرداء الأحمر لوحدك
    Ils décrivent tous le même type de vandalisme, supposé en relation à un gang. Open Subtitles كلها تصف نفس التخريب من المحتمل انه مرتبط بعصابة
    Une victime reliée à un gang ou au crime organisé peut suffire. Il n'y a pas de temps à perdre. Open Subtitles له علاقة بعصابة أو جريمة مُنظمة، لذا ليس لدينا وقتٌ نهدره.
    Ce n'était pas le genre de gars qu'on emmerde, vous savez, peut-être impliqué dans un gang ou quelque chose comme ça, mais je ne sais rien de tout ça. Open Subtitles فقط كونه رجلاً لا يُستحب العبث معه، أتدري ما أعني؟ ربما كان عضواً بعصابة ما،
    - Votre mère ? Franchement, inspecteur. Le restaurant a un employé lié à un gang. Open Subtitles المطعم يُوظف نادل واحد لديه صلات بعصابة:
    Je pense que quelqu'un de notre département, est relié à un gang de la mafia. Vous suspectez quelqu'un ? Open Subtitles أعتقد أن شخص ما من أدارتنا على أتصال بعصابة المافيا هذه
    Donc non seulement notre nouvelle maison est taguée, mais en plus taguée par un gang réputé. Open Subtitles منزلنا ليس موسوماً بوسم عادي ولكنه موسوم أيضاً بعصابة شهيرة
    Non, pas de gang pour moi. Open Subtitles هل شاركت بعصابة قط؟ لا يا رجل، لم أشارك بأيّ عصابة
    Il fait parti du gang de la 4ème rue Jester Open Subtitles إنّه عضو بعصابة الشارع الرابع.
    Il avait des liens avec la Mala Noche, un cartel à Miami. Open Subtitles لدية صلة بعصابة المخدارت مالا نوتشى فى ميامى
    Savez-vous pourquoi un cartel voudrait votre mort ? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة لمَ عضو بعصابة مُخدّرات يُريدك ميتاً؟
    J'ai arrêté un gangster de Northend, il y a quelques mois... pas un gang à qui tu as envie de chercher des problèmes. Open Subtitles لقد اعتقلت أحد مجرمي شمال المدينة منذ بضع سنوات... إنها ليس بعصابة قد تود العبث معها.
    Je porte une robe en soie et je suis avec un gangster. Open Subtitles إنّي الآن في زقاق مع عضو بعصابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more